Читать онлайн полностью бесплатно Алексей Ратушный - Мой Маленький Принц. И всё-таки они встретились!

Мой Маленький Принц. И всё-таки они встретились!

Это одна из самых замечательных моих разработок, над которой я работаю десятки лет. Здесь сошлись несколько идей: сравнение с шедевром Булгакова, нумерологический и текстологический анализ.

© Алексей Ратушный, 2020


ISBN 978-5-0051-4960-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Чудесный день четверг


23 мая 1940 года был четверг!


Добрый день, добрый день – все дни у МП добрые

В МиМ все люди добрые (люди это дни: достаточно с каждого дня заботы о самом себе библия, евангелие от)


Маленький Принц – история десанта!

один всегда один


прогулка вдвоём при луне (Пилот и Пилат)

в конечной фазе каждый остаётся абсолютно один


малая земля (Мысхако под Новороссийском)


225 дней десанта и 225 дней написания Сказки 12 мая – 22 декабря и 3 февраля-16 сентября


Десант в пустыне! Именно десант!

Плацдарм – вот этот уголок планеты.

Звезда. Песок. И выше в мире нету!

А Принц – её последний арестант… (Таганка! Я ивой последний арестант)

Мой Маленький Принц

Цитатель

Антуан де Сент-Экзюпери родился 29 июня 1900 года.

За месяц с небольшим до своего сорокалетия он совершил боевой вылет в качестве пилота самолёта высотной фотоавиаразведки в район города Аррас, где шло решающее сражение «шестинедельной войны» между Францией, Англией и Германией. Немецкие танки наступали, а авиаразведчик летел на высоте от пятидесяти до трёхсот метров над полем боя сквозь плотный зенитный огонь. Фактически это было самоубийство. Самолёт был пробит, был повреждён маслобак, но каким-то невероятным чудом экипаж и машина сумели выбраться и вернуться на свою базу. Два из трёх самолётов из таких переделок тогда не возвращались.

Этот боевой вылет Экзюпери блестяще описал в своём уникальном произведении «Военный лётчик».

После поражения Франции – она по сути капитулировала в форме «перемирия» 22 июня 1940 года, уже 31 июля 1940 года авиагруппа 2/33, в которой служил Сент-Экс (так его называли друзья) была демобилизована и Антуан остался «без работы».

Через португальский городок Эшториал он выбирается в Соединённые Штаты Америки и там в 1942-ом году его уговаривают написать «рождественскую сказку».

12 мая 1942 года он подписывает контракт на создание такой «сказки», и к концу года завершает свой труд. Уже 6 апреля 1943 года его «Сказка» выходит в США.

Название у Сказки (а именно так мы будем часто называть её в дальнейшем изложении) простое: Le Petit Prince.

В переводе на русский язык – «Маленький Принц».

Выход Сказки в 1943-ем году прошёл практически не замеченным.

До российского читателя она «добралась» спустя пятнадцать лет.

Не очень приветливо встретили её и США и на родине писателя.

Но время шло, и постепенно Сказку «рассмотрели».

Ныне это одна из самых читаемых и переводимых сказок в мире.

Библия переведена на 600 языков мира.

Сказка Экзюпери переведена на 300 языков!

Она оказалась одним из сильнейших произведений всего двадцатого века!

Слава автора Сказки давно перешагнула все границы.

Его книгу «Цитадель» иногда сравнивают с Библией и Кораном.

Понятно, что философ Экзюпери обеспечил себе устойчивое место в элите мировой философии, и не случайно его Сказку нередко рассматривают именно как «философскую», о чём и торопятся сообщить в представлениях на суперобложках роскошных изданий и переизданий книжки.

Со Сказкой со временем произошло то же, что и со скульптурой Святовита в центре Киева.

Все его видят, но никто не стремится её глубоко изучить и понять.

Между тем и Святовит, и Сказка – это Космос!

Поразительна судьба самых маленьких литературных прпоизведений человечества.

И «Характеры» Феофраста, и «Похвальное слово глупости» Эразма Роттердамского – это книжки – малютки, миниатюры. А с течением веков выяснилось, что именно они – самые важные произведениия прошедших веков! То же можно сказать и о маленьких книжечках, из которых составлена «Библия»!


В этом смысле можно уже достаточно уверенно предсказать судьбу «Маленького Принца» – эта Сказка прошьёт века.

И через три тысячи лет детям будут читать эту Сказку «какого-то французского писателя».

Если, конечно, не случится мировой катастрофы раньше.

Человечество выдохнуло этот супертекст из своей груди!

Выложило его!

Снабдило авторскими рисунками.

И уже сейчас понятно, что это, возможно, одно из величайших достижений мировой литературы.

И потому, начиная исследование этого произведения на глазах изумлённых читателей, «на берегу», предупреждаю: чтобы я далее не писал, не сообщал и не выводил – не более, чем честные рабочие заметки автора собственных разнообразных произведений и достижений, который в финале своей собственной жизни торопился не расплескать и не потерять всего самого важного, накопленного деятилетиями.



Другие книги автора Алексей Ратушный
Ваши рекомендации