Читать онлайн полностью бесплатно Жильбер Делаэ, Марсель Марлье - Маруся идёт в школу

Маруся идёт в школу

Серия «Приключения Маруси. Лучшие истории» – это уникальный издательский проект, который стал бестселлером сначала во Франции, а потом более чем в 50 странах мира.

Книга издана в 2018 году.

Еще из серии Приключения Маруси. Лучшие истории

Gilbert Delahaye, Marcel Marlier

Martine en voyage. Martine vive la rentrée! Martine et les marmitons

© Casterman Editions. Belgium, 2018

© Мавлевич Н. С., перевод текста на русский язык, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2018

D’après les personnages créés par Gilbert Delahaye et Marcel Marlier / Léaucour Création

Авторы персонажей – Жильбер Делаэ и Марсель Марлье / разработка творческой мастерской «Леокур Кресьон»

Зачем ходить в школу?


Привет! Меня зовут Маруся.

Когда я была маленькая, мне совсем не хотелось идти в школу. Учиться с мамой читать и писать я тоже не хотела. И тогда мама сочинила историю, которую я хорошо запомнила и теперь хочу рассказать вам.

«Жили-были на свете две девочки, Маруся и её подружка Жанна. Они умели бегать, прыгать и качаться на качелях. А читать, писать и считать не умели совсем.



Каждое утро Марусина мама учила девочек писать буквы и цифры, читать по слогам.

Но Марусе и Жанне учиться не нравилось.

– Читать, писать – это так скучно! – говорила Маруся. – То ли дело гулять в саду.

– Всех букв не запомнишь! И зачем их учить? – говорила Жанна. – Кому это нужно?

А мама только вздыхала:

– Как же вы будете жить неграмотными!



Однажды утром подружки встали пораньше и решили убежать, пока мама не пришла заниматься с ними.

– Уйдём далеко-далеко, чтобы мама нас не нашла!

– Отправимся в путешествие!

Они достали чемодан и быстро сложили в него свои вещи.



Игрушки понимали, что дело добром не кончится, и отговаривали девочек.

Но Маруся и Жанна их не слушали.

Обе девочки нарядились в свои самые красивые платья. Маруся надела соломенную шляпку и взяла зонтик от солнца, а Жанна повязала на голову косынку.

– Ну и куда же мы поедем? – спросила Маруся.

– В Африку! – ответила Жанна. – Там живёт моя бабушка. Там очень весело и всегда хорошая погода.

– А как туда добраться?

– На поезде и на пароходе.



Дорогу к вокзалу Маруся хорошо знала – она туда часто ходила с мамой.

На платформе начальник вокзала спросил их:

– Куда это вы собрались?

– В Африку, – ответила Жанна.

– В Африку? – удивился начальник вокзала. – Прямо отсюда?



Но больше он ничего сказать не успел – засвистел в свой свисток и побежал встречать прибывающий поезд.

Маруся и Жанна вскочили в вагон, поезд тронулся.

Никогда ещё девочки не ездили в поезде одни так далеко!

За окном мелькали поля, леса, деревушки. А когда поезд замедлял ход, подружки могли разглядеть овец, ягнят и даже одуванчики и ромашки на лугу. Пастушка приветливо помахала им рукой.



Через час поезд остановился. Конечная станция.

Маруся и Жанна вышли и огляделись по сторонам. Куда же идти?

– Пойдём по этой дороге, – решила Маруся, и девочки зашагали куда глаза глядят.

День был жаркий. Маруся и Жанна шли уже два часа и очень устали. Наконец дорога привела их к мосту через реку.

– Наверно, посадка на пароход здесь, у моста, – сказала Маруся.

– Тогда здесь и будем ждать, – сказала Жанна. – Смотри, вон табличка на дереве. А что на ней написано? Может, что-нибудь важное?

– Не знаю…

Ведь подружки так и не научились читать.



Сели они под дерево и стали ждать. Ждали час, два, три… Наступил вечер, стало темно и холодно. А они всё сидели и ждали парохода, который отвезёт их в Африку.



Так и заснули бедные девочки под деревом.

А утром проснулись и не знают, что же делать. Как найти пристань? Как попасть на пароход?

Вдруг видят – идёт по дороге мальчик с большой корзинкой. Это помощник булочника нёс в город свежий хлеб.

Маруся с Жанной подбежали к нему и радостно закричали:

– Мальчик, мальчик, где тут пароходная пристань?

– Так вот же написано: „Пристань“. Идите через мост!



Вот что, оказывается, было написано на деревянной табличке! Эх, прочитать бы её пораньше!

Маруся схватила за руку Жанну, и обе со всех ног побежали по мосту.

– Скорее, скорее! – кричала Маруся. – Пароход сейчас отплывёт! Слышишь гудок?!

Но, как ни спешили девочки, они опоздали. К тому времени, когда они добежали до пристани, пароход был уже на середине реки и уплывал вниз по течению. Только чёрный дым валил из трубы.



Видно, не суждено им добраться до Африки!

– Ушёл пароход! Опоздали! – Жанна горько заплакала.

– Не плачь, – сказала ей Маруся. – Делать нечего, давай-ка вернёмся домой.

– Домой так домой, – согласилась Жанна.



И девочки побрели обратно. Через мост и снова по дороге. Но они так устали, что быстро выбились из сил. И тут как раз у ручейка попалась им скамейка. А на скамейке белая картонка с какой-то надписью.

– Как ты думаешь, что тут написано? – спросила Жанна.

А Маруся махнула рукой:

– Какая разница!

Она скинула картонку на землю и села на скамейку.

Но просидела недолго – почувствовала, что её нарядное новое платье прилипло к скамейке.

И немудрено – на картонке-то было написано: „Осторожно, окрашено!“ Чтобы никто не сел на свежую краску и не испачкался.

На платье осталось большое пятно. Что скажет мама?!



Пришлось Марусе наскоро отстирывать пятно в ручье. Хорошо, что погода стояла тёплая и платье быстро высохло. Девочки опять пошли по дороге.

Конец ознакомительного фрагмента.



Другие книги авторов Жильбер Делаэ, Марсель Марлье
Ваши рекомендации