Читать онлайн полностью бесплатно Дамир Жаллельдинов - Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник

Маринея, или Путешествие сквозь Бермудский треугольник

Десятилетиями человечество волновала тайна Бермудского треугольника. И вот, кажется, она разгадана. По американскому радио выступает Гарри Пауэлл ― пилот легкомоторного самолёта, который утверждает, что побывал в параллельном мире, существующем «по ту сторону», где тоже живут люди, гораздо более развитые в техническом плане.

Книга издана в 2022 году.

Содержание данного произведения представляет собой художественный вымысел. События, действующие лица и любые сходства с историческими реалиями абсолютно случайны. Поведение персонажей, описание событий, явлений, будучи результатом личного видения автора, могут в отдельных случаях показаться неправдоподобными и нелогичными.

Глава I

Солнечное и ясное утро. Тепло, как обычно бывает в Майами даже зимой.

Мерно покачивались на волнах катера и лодки. У причала стоял небольшой грузовой самолёт, приспособленный к взлёту и посадке на воду. Около него суетился молодой парень лет двадцати: перетаскивал в самолёт с берега картонные коробки и аккуратно укладывал в грузовой отсек.

– Всё, дядя Гарри, я закончил! Можно лететь! ― доложил парень мужчине, сидевшему в маленькой хижине на берегу недалеко от причала.

– Хорошо, Томми! Спасибо! ― крикнул он в ответ и посмотрел на часы. ― Ещё рано. Надо подождать кое-кого. Ещё полчаса…

«Дядю Гарри» на самом деле звали Гарри Пауэлл. Он был владельцем этого самолёта и имел свой скромный бизнес, связанный с перевозкой различных грузов. А хижина служила ему своего рода офисом. Сейчас он сидел за столом и был погружён в расчёты. Нужно было свести баланс за предыдущий квартал, но это давалось Пауэллу нелегко. Он гораздо лучше разбирался в технике и самолётах, чем в тонкостях бухгалтерии.

Гарри Пауэлл много лет отслужил военным лётчиком, а выйдя несколько лет назад в отставку, поселился в Майами, взял в кредит старенькую подержанную «Сессну-Гранд-Караван» и решил заняться перевозками на Бермудские острова. Поначалу дела шли не очень хорошо: заказов было немного, и доходы едва покрывали расходы.

Но сегодня у Пауэлла было хорошее настроение: он смог получить достаточно крупный заказ на поставку медикаментов на острова, и было вполне вероятно, что такого рода заказы могут стать постоянными. «Посмотрим, как пойдёт дело, ― думал про себя Гарри, ― быть может, я найму, наконец, бухгалтера и забуду про этим проклятые цифры!»

Ему удалось более или менее осилить задачу с расчётами ― во всяком случае, так показалось самому Пауэллу, когда к нему подошёл племянник.

– Не понял, дядя, кого мы должны дождаться? Я думал, что мы вдвоём полетим, ― спросил он удивлённо.

– Да, извини, я не сказал тебе! Вчера вечером мне позвонил один человек и спросил, не смогу ли я отвезти его самого и его жену на Бермуды. Они не хотят лететь обычным рейсом: не любят, видите ли, вокруг себя много людей. Кто-то в местном баре дал этому парню мой телефон и сказал, что я часто летаю на острова. Я поначалу не соглашался, но он предложил хорошую цену!

– А это не противозаконно, дядя Гарри? Ты же никогда не возил людей! У тебя и лицензии на это нет! Что будет, если кто-нибудь узнает про этот случай! ― возразил Том.

– Знаю я, знаю! ― раздражённо воскликнул Пауэлл. ― Но я уже согласился, а не в моих правилах отказываться от своих слов.

– Но, что если… ― не унимался его племянник.

– Слушай, парень! Я уже всё сказал! Не хочешь ― не лети! Только не умничай! ― отрезал мужчина.

Том с укоризной взглянул на него, но спустя несколько секунд спокойно ответил:

– Нет, я полечу. Я обещал тебе, а в моих правилах тоже не отказываться от данного обещания. Наверно, это у нас семейное.

Том повернулся и быстро пошёл к самолёту. Пауэлл смотрел ему в след и уже мысленно жалел о том, что повысил голос на парня голос, который, в общем-то, был прав.

Томми являлся сыном его сестры, хорошим и порядочным молодым человеком. Его отец умер, когда Тому было всего три года, и матери пришлось одной растить его. Гарри чем мог, помогал сестре. Он, по сути, заменил мальчику отца. И неудивительно, что Том с детства стал мечтать о карьере лётчика, как и его дядя. Сейчас юноша учился в лётной школе, а в свободное от занятий время помогал Гарри с его полётами на острова. «Славный парень», ― подумал про себя Пауэлл и крикнул ему в след:

– Извини, Томми!

Том, не поворачиваясь, сделал жест рукой, означающий, что «всё в порядке».

Минут через двадцать прибыли и сами «клиенты». Дин Стэнтон и его жена Рэйчел оказались такими, как себе их и представлял Гарри: средних лет, хорошо одеты, с хорошими манерами и весьма состоятельны. «Наверно, врачи или юристы», ― предположил Пауэлл. Но спрашивать не стал. Они поздоровались за руки, и Дин тут же отдал Гарри аванс ― две с половиной тысячи долларов. Остальное, как они договорились, будет выплачено уже после завершения полёта.

Гарри представил им своего племянника, и затем все четверо сели в самолёт.

– А сколько точно нам лететь до Бермуд? ― спросил Стэнтон, когда Гарри завёл двигатели, и самолёт стал набирать ход.

– Около шести часов. Может, чуть меньше или чуть больше, ― ответил Пауэлл.

– Скажите, мистер Пауэлл, мы ведь полетим прямо через Бермудский треугольник. Это не опасно? Я слышала так много этих странных историй про исчезнувшие корабли и самолёты? ― Вопрос был задан вроде бы совсем ненавязчиво, но в голосе Рэйчел Гарри услышал лёгкие нотки тревоги.

– О, нет! Уверяю вас, миссис Стэнтон – это не более чем выдумки любителей всякого рода фантастики! Мы с Томом, ― он кивнул головой в сторону племянника, ― уже далеко не первый раз летим над этим так называемым «треугольником», и ничего никогда с нами не происходило. К тому же, взгляните, какая вокруг тишь да гладь! Как ярко светит солнце! В такую погоду летать одно удовольствие! Успокойтесь, мадам, откиньтесь в кресте и наслаждайтесь полётом!



Другие книги автора Дамир Жаллельдинов
Ваши рекомендации