Читать онлайн полностью бесплатно Джейсон Джун - Магия умножения

Магия умножения

У дельфинёнка Эхо много друзей, но ей очень одиноко. Наверное, потому, что в семье она единственный дельфинёнок. Эхо мечтает когда-нибудь встретить свою стаю.

Jason June

MERMICORN ISLAND #3: TOO MANY DOLPHINS!

Text copyright © 2021 by Jason June

Cover and interior art copyright © 2021 by Lisa Manuzak Wiley. All rights reserved.

Published by Arrangement with SCHOLASTIC INC., 557 Broadway, New York, NY 10012 USA

© Бочкова Ж.В., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

1

Жемчужные планы

– Святые каракатицы, Руби! – воскликнула я. – Дельфинята знают, как ПРЕКРАСНО провести время!

Эхо, Вспышка, Руби и я приплыли в парк Рыбы-фугу. Здесь повсюду сновали десятки дельфинят: одни играли в хвостобол – старались забить мяч хвостом в ворота соперников, другие готовили бутерброды с мидиями.

– В точку, Удача! – Эхо с гордостью посмотрела на своих соплеменников. – Все юные дельфины с острова русалок-единорогов каждый месяц собираются здесь, чтобы вместе поиграть.

Вспышка покрутил головой, осматривая парк.

– Никогда в жизни не видел столько дельфинов. Их здесь, наверное, сотни. Нет! Тысячи! Может, даже миллионы!

Эхо рассмеялась:



– Вряд ли миллионы, но ты прав, здесь очень много дельфинов.

– Неприлично заявляться в гости с пустыми копытцами, – сказала Руби.

Она зажмурилась и дёрнула хвостом, при этом её волшебный рог выстрелил облачком красных искр. Так всегда происходит, когда Руби применяет свою магию.

У всех русалок-единорогов есть своя магия, мы называем её Сиянием. Руби, например, с помощью Сияния создаёт разные булочки и пирожки. Другие обитатели острова тоже могут похвастаться волшебными способностями. Морские коньки супербыстрые, а дельфины способны к магической эхолокации. Они могут найти всё, что захотят, кроме слишком маленьких и далёких предметов.

– Уууф, – выдохнула Руби, когда вокруг неё опустились на дно десять розовых кексиков. – У меня всё ещё не получается сделать дюжину кексов разом. Максимум десяток. Но скоро за одну вспышку Сияния я научусь готовить ещё больше.

Слова Руби навели меня на одну мысль.

– Интересно, а найдётся ли в сундуке Посейдона такая ракушка, что может усилить любую магию?

Моё Сияние ещё не проявило себя, но однажды Посейдон, могущественный тритон-единорог, подарил мне сундук, полный волшебных ракушек. Одна из них может сделать кого-то невидимым, другая позволяет понимать язык рыбы-собаки, третья увеличивает что угодно (иногда слишком сильно увеличивает). Но ракушек в сундуке гораздо больше! Мы называем их Сияние ракушечным.

– Мне бы сейчас не помешала такая ракушка, – призналась Руби. – Только вряд ли она поможет без трезубца Вспышки.

Магию ракушек можно контролировать, если прикрепить их к игрушечному трезубцу Вспышки. Но стоит разбить ракушку, и её силы тут же отбиваются от копытец, поэтому мне приходится очень аккуратно обращаться с подарком Посейдона.

– Ладно, хватит махать плавниками, – решительно сказала Руби. – Давайте уже присоединимся к веселью!

Как только мы подплыли к хвостбольному полю, у боковой линии появилась взрослая дама-дельфин и дунула в свисток, который висел у неё на шее.

– Внимание, мальки! – крикнула она, размахивая блокнотом. – Не забудьте, что завтра состоится охота за Жемчужинами пути! Если вы хотите найти волшебные жемчужины, которые укажут вам путь к мечте, подплывайте ближе! Меня зовут Долли, я запишу вас в список участников.

Десятки дельфинят устремились во все плавники к Долли, обгоняя и толкая друг друга. Их обрадовала эта новость так сильно, как меня не обрадовал бы даже новый набор любимых фломастеров.

– Охота за Жемчужинами пути? – удивилась Руби. – Что это такое?

Эхо пожала ластами.

– Да я и сама не знаю. Надо спросить моих дядюшек!

Эхо привела нас к Дальтону и Финиусу, двум её дядям. Они отдыхали рядом с киоском агаровых коктейлей.

– Дядюшка Да! Дядюшка Фин! – окликнула их Эхо. – Расскажите, что такое охота за Жемчужинами пути, о которой говорила Долли?



– Это игра, в которой малькам надо найти восемь волшебных жемчужин, – объяснил Дальтон. – Жемчужины подскажут, где во всём Океане искать то, что ты хочешь больше всего. Участвовать может кто угодно: и русалка-единорог, и тритон, и морской конёк. Но не надейся на волшебную эхолокацию, как те дельфинята. Жемчужины слишком маленькие, и твоя магия ещё слаба для таких поисков. Охота обычно проходит в парке аттракционов.

– ОБАЛДЕННО! – воскликнула я. – Кстати, родственники нашей подруги Нелии работают в этом парке.

Я не могла дождаться, когда Нелия снова приплывёт к нам в гости. Тогда бы мы все вместе нагрянули в парк аттракционов и от души там повеселились.

– Здорово! Здорово! Здорово! – Вспышка затанцевал на хвосте от радости. – Давайте найдём эти жемчужины. Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!

Вспышка болтает так же быстро, как и плавает. То есть, супербыстро.

– Да-а-а… Можно нам присоединиться к охоте? – спросила Эхо. Её спинной плавник мелко задрожал. – Это же ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ!

Дальтон и Финиус нахмурились.

– Извини, радость моя, – ответил Финиус, когда молчание затянулось. – В одной команде для поиска жемчужин должно быть восемь мальков. Твои кузины собирались пригласить тебя в свою команду, но вчера они отравились морским огурцом и ближайшие дни проведут дома.



Другие книги автора Джейсон Джун
Ваши рекомендации