Jessica Marie Baumgartner
The Magic of Nature:
Meditations & Spells to Find Your Inner Voice
Перевод с английского Евгении Жарковой
Дорогой Читатель!
Искренне признателен, что Вы взяли в руки книгу нашего издательства.
Наш замечательный коллектив с большим вниманием выбирает и готовит рукописи. Они вдохновляют человека на заботливое отношение к своей жизни, жизни близких и нашей любимой Родины. Наша духовная культура берёт начало в глубине тысячелетий. Её основа – свобода, любовь и сострадание. Суровые климатические условия и большие пространства России рождают смелых людей с чуткой душой – это идеал русского человека. Будем рады, если наши книги помогут Вам стать таким человеком и укрепят Ваши добродетели.
Мы верим, что духовное стремление является прочным основанием для полноценной жизни и способно проявиться в любой области человеческой деятельности. Это может быть семья и воспитание детей, наука и культура, искусство и религиозная деятельность, предпринимательство и государственное управление. Возрождайте свет души в себе, поддерживайте его в других. Именно это усилие создаёт новые возможности, вдохновляет нас на заботу о ближних, способствуют росту как личного, так и общественного благополучия.
Искренне Ваш,
Владелец Издательской группы «Весь»
Пётр Лисовский
Published by Llewellyn Publications, Woodbury, MN 55125 USA. www.llewellyn.com
© 2021 by Jessica Marie Baumgartner
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ОАО «Издательская группа «Весь», 2021
Мир резко изменился за очень короткое время. Мы отдалились от природы и утратили инстинктивную связь с ней, дающую путь к просветлению. Тысячелетиями инстинкты говорили в нас. Поколение за поколением мы прислушивались к энергиям, окружающим нас, и верили в себя. Эти связи существуют и сегодня – они дремлют в каждом. Внутренний голос, который когда-то предостерегал о приближении чужаков, болезнях и разрушениях, у многих погрузился в спячку, но его можно пробудить вновь.
Человеческое тело несет заряд. Силы в нем больше, чем когда-либо нам понадобится. Мы не помним об этом факте, забыли о нем и наши родители. Однако пришла пора вспомнить предков и восстановить связь со здоровой естественной жизнью. Ничему не под силу уничтожить наши инстинктивные влечения, но настало время оживить природные инстинкты, направляющие духовные стороны нашего «Я».
Грядет великий перелом. Желаем мы перемен или нет, не важно. Подготовиться к ним необходимо, если мы хотим сохранить свои права и жизнь. Мы заслуживаем пищи, чистой воды, чистого воздуха, а прежде всего – способности заботиться о самих себе и своих энергиях. Нельзя позабыть смех, любовь и свободу.
Внутри меня разгорается пламя. Потребность освободиться бурлит внутри меня, пока я не чувствую, что надо бы выпустить ее на волю, чтобы помочь себе перейти к новой фазе. Именно в моменты таких озарений я ощущаю, что пора «выдернуть вилку из розетки». Я взяла себе за правило по крайней мере один день в неделю проводить без технологий: это позволяет снизить статическое напряжение и немного побыть единственным человеком у себя в голове. И именно в это время в уме возникают определенные вопросы: сколько жителей Запада знает, как приготовить полноценную трапезу с нуля, выращивает собственную пищу из семян, что они собрали для будущих посадок? Многие ли, потерявшись в лесу, смогут прочитать карту, использовать компас или найти выход по звездам и солнцу? Смогут ли они разжечь костер без спичек? Если им будет грозить голод, смогут ли они охотиться или рыбачить, определить, какие ягоды можно есть? Сумеют ли нынешние люди справиться с изготовлением собственной одежды и выжить в суровые зимы без электричества?
Это важные вопросы. Люди, что обладают навыками, нужными для самодостаточности, способны защитить других, уберечь себя и близких, сохранить силу и энергии, чтобы поддерживать или восстанавливать порядок и равновесие – с достоинством и безмятежностью.
Мои непосредственные связи с природным миром помогли справиться с катастрофой и трагедией в собственной жизни. Умение доверять внутреннему голосу и признавать глубинный зов даровало мне озарение и самоконтроль, что обеспечивает перспективу и способность справиться с любой ситуацией, когда необходимо помочь себе или другим. Ни разу в моей жизни не случалось, чтобы это не направило меня на верный путь.
Метод развития такого инстинкта детально изложен в главах этой книги в дополнение к вариантам на тот случай, когда нельзя выйти на улицу и заняться исследованиями (к примеру, комнатное цветоводство или простое созерцание звезд). Это руководство написано, чтобы пробудить к жизни инстинкты и даровать преимущества тем, кто хочет учиться. Инстинкты дают многое отдельному человеку, общинам, странам и всему миру. Не важно, желает ли человек вести более полноценную жизнь, помогать соседям и близким или оказывать позитивное воздействие на будущие поколения, все начинается с наших инстинктов и того, как мы применяем их в современной жизни.
Человек может настроиться на древний зов с помощью медитации, ритуала и колдовства. У каждой медитации есть свое место. Ритуальная работа диктуется конкретным человеком. Как и все остальное в жизни, способность вершить колдовство совершенствуется со временем.