Читать онлайн полностью бесплатно Сергей Скайский - Мачо Американо, или Секс-тур на Филиппины

Мачо Американо, или Секс-тур на Филиппины

Секс-туризм в странах Азии с низким уровнем жизни давно уже стал обыденным и вполне массовым явлением. Вьетнам, Таиланд, Филиппины… Тысячи мужчин из «дорогих» и обеспеченных стран приезжают сюда с главной целью – потешить свое застоявшееся либидо.

Книга издана в 2020 году.


© С. Скайский, 2020

© Интернациональный Союз писателей, 2020

Предисловие

Роман в письмах – жанр классический и хорошо известный. Только сейчас, с появлением новых технологий и развитием интернета, он сильно изменился. Письма по большей части превратились в сообщения, обмен ими – часто далеко не в литературные диалоги, а знакомства онлайн стали массовыми и у многих корреспондентов никогда не сдвинутся в реальную плоскость.

Где-то на второй главе я решил, что это вовсе не роман и не литература, а типичное самоизлечение через «письменное выражение» по Карлу Ясперсу. И литературному критику, писателю, литератору здесь делать нечего, случай клинический, и оценивать его должны профессионалы совсем другого профиля. Но очень скоро мое мнение резко изменилось.

В этой интернациональной истории есть три героя, и все главные. Молоденькая филиппиночка Маша, которой очень хочется замуж, и от небольшого ума и врожденной непорядочности она часто принимает желаемое за действительное на пути к своей цели. Стареющий американец Дэвид, навещающий время от времени далекую страну Филиппины с одной целью: побаловать свое угасающее либидо, отведать молодых местных девичьих тел, насытиться сексуальной энергией на месяцы вперед до своего следующего приезда. При этом в его гареме, судя по его же утверждениям, десятки молодых и глупых девочек, жаждущих лучшей жизни, и всем им он поет одну и ту же песню о серьезных отношениях, будущей свадьбе, жизни в заветном американском раю. А потом уезжает на благополучную родину, часто по-английски, не прощаясь, и к следующему приезду находит новых кандидаток на свадьбу, которая никогда не случится.

И, наконец, автор, от имени которого ведется повествование. С русскими корнями, высоким интеллектом, расчетливый и жесткий… Возможно, даже чересчур расчетливый и слишком жесткий. Молоденькая девочка, с которой он жил, обидела его изменой. Но не на нее вовсе он заточил свое перо и интеллект. А на того самого бесшабашного и неприличного, похотливого и часто непристойного американца, соблазнившего в том числе и его девушку.

Сказать честно, все три героя мне очень не нравятся. Потому что не могут нравиться люди, способные на измену и предательство, не вызывают радости те, кто играет чужими чувствами и жизнями ради своей болезненной похоти, а заодно еще и унижает тех, кого даже и не знает, только для самоутверждения в глазах глупой девчонки… Но и расчетливая жесткость, с которой автор наносит удары противнику, тоже вызывает скорее опасения и страх, нежели восторг и поддержку.

За двадцать пять лет жизни в Америке я видел немало подобных дэвидов, которые живут в одиночестве тише воды и ниже травы, ведут себя показательно пристойно и, по едкому замечанию автора, крестиком вышивают, ночами мастурбируют, выпуская избыток спермы из медицинских соображений, чтобы простата не страдала… А потом раз в году вырываются на свободу в какую-нибудь нищую страну типа Филиппин или Таиланда и отрываются по полной программе, ощущая себя пупом земли и оставляя за собой разрушенные судьбы и брошенных детей. И автор борется не с конкретным мерзавцем Дэвидом, затронувшим его самолюбие и самоуважение, а с явлением, которое заполонило Филиппины и другие страны с нищим народонаселением, – секс-туризмом.

В этом и есть глубокий смысл и главное предназначение литературы. На конкретных частностях показать социальное явление и дать читателю предмет для глубоких размышлений. С этой задачей автор справился с лихвой. Похоже, на литературном небосклоне появилось новое имя, которое обещает быть ярким, неординарным и насыщенным. Буду рад почитать его следующие книжки.

Леонид Комаровский,

журналист-радиокомментатор, литератор


Эта история случилась с моим близким другом в прошлом году. Я давно собирался изложить ее на бумаге, тем более что работы оставалось немного – нужно было лишь собрать, отсортировать и упорядочить переписку, документы, диалоги. Помните главный метод написания научных трудов в Советском Союзе – РЕКЛЕ? Режем-клеим… Но все как-то руки не доходили – то одно, то другое. Но не было бы счастья… Случился вирус, и сразу появилось много свободного времени.

Разумеется, все это не более чем беллетристика. Основанная на реальных событиях, но в результате моего рекле мало что имеющая с ними, с реальными событиями, общего. Поэтому прошу считать нижеизложенное вымыслом моего больного воображения. Ну а если кому-то что-то или кто-то покажется знакомым, то это не более чем совпадение и случайность. Бывают же в жизни случайности, правда?

Глава 1

Молочный брат

Началась эта история банально-обыденно, с мейла. Некий Дэвид отправил на мой личный адрес коротенькое сообщение, всего парочку строчек:


18 февраля 2019. 4:06

Мы не знакомы, но у меня есть вопрос личного характера. Буду признателен, если свяжетесь со мной здесь, по мейлу. Или еще лучше, если позвоните на мой мобильный: 917-757-9321. Спасибо. Дэвид.


Подобных сообщений я получаю по несколько штук в неделю. В основном спам, конечно, и я легко сбрасываю их в корзину для мусора, чтобы не мельтешили перед глазами. Но в этом письме чувствовалось что-то персональное, и даже мобильный телефон с нью-йоркским префиксом чем-то особенным отдавал. Обычно спамеры свои мобильные телефоны не раздают, а больше шлют ссылки на всякие сайты, рекламу и прочую белиберду. Здесь же человек явно хотел о чем-то поговорить. Что ж не поговорить?



Ваши рекомендации