Однажды Ваня, студент второго курса медицинского университета, как обычно, вышел на улицу и направился к автобусной остановке. Он брёл, насвистывая любимую песню. Его отросшие тёмные волосы развевались на прохладном ветру. Весна настойчиво просилась в сердце. Солнце ещё не жарило, как летом, а только ласково, мягко пригревало. Взъерошенные воробьи купались в лужах и заливисто чирикали, заражая своим безудержным весельем прохожих. Продолжая идти, Ваня запрокинул голову, подставляя лицо первым тёплым лучам, и даже закрыл от удовольствия глаза. Вдруг он споткнулся и неожиданно растянулся в полный рост на влажной земле.
Вероятно, парень на некоторое время потерял сознание, а очнувшись, обнаружил, что мир вокруг него изменился до неузнаваемости. Высотные дома из серого бетона исчезли, машины тоже. Вокруг стояли одноэтажные постройки из дерева и красного кирпича с фасадами, украшенными лепниной и пилястрами. Мимо Вани проходили женщины в шляпках на любой вкус и цвет и пышных платьях до пола с многочисленными рюшами и оборками; спешили по делам, размахивая элегантными тростями, мужчины в тёмных сюртуках и высоких цилиндрах. По булыжной мостовой грохотали кареты, запряжённые лошадьми, и цокали копытами скакуны под всадниками. Ваня, окаменев от изумления, осознал, что попал в прошлое. Но что это за страна и какой век?
Юноша рассудил, что самым разумным будет зайти в таверну на противоположной стороне улицы и послушать разговоры обывателей, чтобы понять, где именно он находится.
В зале было очень шумно. Время завтрака. Ваня огляделся по сторонам. Двое мужчин в хлопковых рубахах с аппетитом ели яичницу с поджаренной ветчиной, запивая её только что сваренным ароматным кофе. За соседним столом трое приятелей поливали блины кленовым сиропом. А группа местных жителей в углу громко обсуждала вчерашние новости, время от времени поднимая кружки с сидром.
Иван устроился неподалёку от этой компании и прислушался к разговору. Посетители высмеивали трусливое бегство здешнего губернатора на британских кораблях из-за скандального случая с незаконным вывозом пороха. Звучала английская речь. Отметив колкие замечания в отношении уроженцев Туманного Альбиона, изучив меню и рассмотрев одежды горожан, Ваня догадался, что очутился в Америке девятнадцатого века.
Он пересел в угол, стараясь быть почти невидимым, и стал думать, как выбраться обратно, в свою эпоху. Его взгляд задержался на одиноко стоящей у барной стойки девушке с красивым, но очень грустным лицом. Барышня была одета в длинное коричневое платье с накладным ажурным воротничком и белоснежный чепчик с кружевами по краям. Ваня решил подойти и познакомиться.
Приблизившись к девушке, он увидел на её указательном пальце изящное кольцо с голубым сапфиром.
– Здравствуйте, мисс!
Спасибо школьной учительнице иностранного, с языком у Ивана проблем не было никогда.
– Здравствуйте! Что вам угодно, сэр? Может быть, сидра? У моего отца лучшие яблоневые сады во всей Вирджинии.
– Ну что вы! Я не пью по утрам. Я лишь хотел поинтересоваться, откуда у вас это чудесное кольцо?
– Это семейная реликвия. Мне его подарила перед смертью матушка, а когда-то оно принадлежало моей прабабке. Все женщины в нашей семье верили, что кольцо приносит хозяйке счастье и удачу в любви. Этот сапфир приехал сюда из Англии: много лет назад моя бабка бежала от религиозных преследований. Только мне пока не очень-то везёт. А можно и я вас о чём-то спрошу?
– Спрашивайте, – кивнул Иван.
– У вас такой странный акцент, и я вас никогда не видела в нашей таверне, хотя помогаю отцу с тех пор, как мне исполнилось шесть лет. Вы, вероятно, не из наших мест?
– Да, я из России, – Ваня не стал выдумывать никаких легенд.
– Вы, наверное, матрос? – оживилась девушка. – Мой брат тоже пошёл служить во флот. Перед отъездом он сказал, что поплавает по морям и океанам и обязательно отыщет райское местечко на земле, потому что здесь нам не так уж и хорошо живётся. Налоги настолько велики, что, даже работая день и ночь, мы еле-еле сводим концы с концами. Когда-нибудь брат вернётся и заберёт в то чудное место меня и нашего престарелого отца, – печально вздохнув, она отвела взгляд в сторону. – Хотя прошло уже пять лет с тех пор, как он отправился в плавание, а мы совсем ничего о нём не знаем. Может быть, на его корабль напали злобные пираты. Я слышала, что сейчас много их скитается по океанам. Они грабят торговые и военные суда и захватывают экипаж в плен, а порой и убивают. Недавно на нашем постоялом дворе останавливался один путешественник. Он мне и рассказал об этом.
– Нет, я не матрос. Я будущий врач, пока учусь, – почему-то Ване хотелось говорить этой милой девушке только правду.
– Как здóрово, что вы врач! У наших друзей заболел сын. Не могли бы вы его посмотреть? Местный доктор, мистер Маквин, вчера приходил к ним и сказал, что ничего не сумеет сделать. Поверьте, Питер – необыкновенный мальчик! Я знаю его с рождения. Он очень добрый и весёлый. Когда видит, что я возвращаюсь с рынка с корзинами, полными овощей и фруктов, всегда мне помогает донести их и при этом рассказывает такие забавные истории, что я смеюсь даже в пасмурный день. Пожалуйста, спасите его!