Читать онлайн полностью бесплатно Мильчха - Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 2

Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 2

Пак Ынха вживается в роль Лерианы и собирается выжить любой ценой. Условия сделки с герцогом Виннайтом выполнены: пришло время разорвать помолвку и свести его с той, с кем ему на самом деле предначертано быть вместе.

Автор:

Why Raeliana Ended up at the Duke’s Mansion 2 (novel)

Copyright © Milcha 2016 / D&C MEDIA

All rights reserved.

First published in Korea in 2016 by D&C MEDIA Co., Ltd.

This edition published by arrangement with D&C MEDIA Co., Ltd.

© М. Диянова, перевод на русский язык, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

Глава десятая

Окончание заседания

Если пройти по тайной тропинке в розарии, можно найти дверь и коридор, ведущий в опочивальню короля. Ноа часто ходил этим путем, так как был одним из немногих посвященных. Коридор тянулся вдоль круглого зала, где висели портреты прежних королей. Сиатрич называл его Паноптикумом: он напоминал тюрьму, в которой прошлые короли выступали надзирателями над нынешним.

– Смотрят со стен и будто спрашивают: «Спать? В такое время?». А я направляюсь в спальню именно потому, что хочу наконец отдохнуть от работы.

Проходя через Паноптикум, Ноа заметил чью-то фигуру в центре и остановился. Наоми О’Брайен глядела на свое отражение в стеклянной панели рамы и поправляла накрахмаленный воротничок. Так она начинала каждый свой день. В этом ритуале ее перфекционизм сливался с суеверностью.

– О, ваша светлость. Вы приехали, – сказала она с легким поклоном.

– Слышал, вы вернулись из отпуска.

– Да, наслаждалась видами. Надобно и вам как-нибудь съездить в те края.

После обмена вежливыми фразами Наоми вдруг попросила:

– Ваша светлость, не могли бы вы немного подождать у двери?

Ноа недоуменно взглянул на нее, но все же согласился:

– Хорошо.

Сиатрич страдал от одной вредной привычки, от которой никак не мог избавиться, – вероятно, дело было именно в этом.

Наоми обменялась кивком с рыцарем, охранявшим вход в опочивальню. Неподалеку от двери беспокойно ходил туда-сюда граф Кит Вестенберг. Он как будто не осмеливался войти в королевские покои один. С волнением в голосе он поприветствовал новоприбывших.

Рыцарь, казалось, пытался предупредить их о чем-то взглядом, но Наоми отмахнулась. Она уже и так все знала. Глубоко вздохнув, девушка трижды постучала.

– Ваше величество, это Наоми О’Брайен.

Не дожидаясь ответа, помощница распахнула дверь. Рыцарь, как всегда, не стал ей препятствовать. Кит сделался еще взволнованнее и заявил, что подождет снаружи.

Пробираться к кровати пришлось через разбросанную по полу одежду. Сиатрич крепко спал на смятом постельном белье. Губа Наоми дрогнула от отвращения, когда среди вещей она заметила порванные женские чулки. Лучше бы ей не знать таких подробностей о жизни короля.

Наоми раз пять мысленно повторила «С меня хватит», прежде чем позвать:

– Ваше величество!

Ее взгляд остановился на спящей девушке, обнимавшей Сиатрича.

Это же Саммер. Восходящая звезда балета, будущая прима. Наоми со вздохом вспомнила выступление, которое помогла ей организовать.

Что заставляет этих девушек прыгать к нему в постель? Да, Сиатрич молод, довольно красив, да и вдобавок ко всему король, но вместе с тем он калека и бабник. Последний недостаток, с точки зрения Наоми, перечеркивал все плюсы, но, судя по всему, так считали не все.

Парочка сладко спала, не почувствовав ее присутствия. Наоми одним движением сорвала с них одеяло.

От неожиданности Саммер широко распахнула глаза и закричала, судорожно шаря рукой по кровати, чтобы чем-то прикрыться. От ее воплей наконец проснулся и Сиатрич.

– Ваше величество, – вновь окликнула его Наоми.

– Какая же ты грубая, – отозвался он, протирая глаза.

– Вставайте.

Король тяжело вздохнул.

– Почему ты не постучала?

– Я стучала.

– Я не слышал.

– Вы никогда не слышите стук.

– Да?

– Мне внести в распорядок дня проверку слуха на предмет возрастных изменений?

Глаза Сиатрича взволнованно заметались: «Какие возрастные изменения, мне всего тридцать!»

– Нет-нет, кажется, я что-то слышал. Я точно слышал стук.

– Вот и отлично.

– Значит, теперь ты не думаешь, что мне нужно проверять слух?

– Нет, с этим можно пока повременить.

Саммер испуганно смотрела то на короля, то на его помощницу.

– Госпожа Саммер, – Наоми улыбнулась, – кажется, вам пора.

Балерина закуталась в покрывало и встала с кровати.

– Не та дверь, другая.

Босые ноги девушки засеменили в указанном направлении, и Наоми на секунду задумалась о судьбе порванных чулок, но тут же отмахнулась от этих мыслей.

– Давненько ты не заходила, – ухмыльнулся Сиатрич и кивнул на кровать. – Не присоединишься?

– Не присоединюсь, даже если в рай позовете. К слову, не забудьте что-нибудь набросить на себя, когда будете вставать.

– Даже раем готова пожертвовать, вот как!

Король сел на край кровати и стал осматриваться в поисках трости.

– Конечно. Если окажется, что рай на самом деле ад, то мне там делать нечего.

Наоми подняла с пола и протянула трость Сиатричу. Опираясь на нее, тот наконец встал.

– Ваше величество, наденьте уже что-нибудь.

– Опять грубишь. Но у меня хорошее настроение, в этот раз прощаю.

Король театрально подбоченился и повернулся к помощнице. Она этому не очень обрадовалась, о чем свидетельствовала гримаса отвращения, и протянула одежду. В опочивальню допускались только любовницы и некоторые приближенные, поэтому Наоми часто приходилось помогать королю одеваться.

– Кстати, – начал Сиатрич, натягивая рукав, – Саммер поделилась со мной одним любопытным слухом. Пока я изо всех сил боролся со смертью, мой младший братец обзавелся невестой. Как же ее зовут… Лари?



Другие книги автора Мильчха
Ваши рекомендации