Читать онлайн полностью бесплатно Джули Айгелено - Лекарь для драконов

Лекарь для драконов

Кристайн прожил много лет без любви, отрицая любую возможность её существования, пока не встретил девушку, перевернувшую его мир с ног на голову. Карра обожал горы и одиночество.



 

Далария медленно брела по дороге. Ноги побаливали. Платье бесило. Цветы, вплетенные в волосы, мешали. Она шла и шла, особо не надеясь на встречу с живым человеком.

В Донауворте она жила на границе с Вайтокроссом, который «за глаза» называли Мертвыми землями. Торговые пути не доходили сюда. Угрюмые людишки покидали деревни и города.

Далария поежилась от налетевшего ветра. Постепенно темнело – солнце уходило за горизонт, спать. Впереди маячил лес. Девушка с опаской входила под кроны деревьев. Чего она ждала, когда покидала выжженную деревню? Чего она ждала, когда звала Карру? Любви? Совместной жизни?

Утомленная девушка зашла в неприветливый лес. Присев под дубом, она посмотрела на чистое темно-синее небо. Появились первые звезды. Абсолютная тишина. Почему-то вспомнилась легенда о Дереве мироздания. Наверное, виновата в этом обстановка, в которой она оказалась. В деревне легенду передавали из уст в уста, изменяя незначительные детали:

«На заре эпох существовало Дерево мироздания. Оно делило мир на две части – кроны упирались в небо, корни были в земле.

Из листьев Дерева, упавших на землю, родились реки и океаны. Из корней выросли горы, холмы и поля. К Дереву боги приставили Стражника, что обязан следить за тем, чтобы оно продолжало служить проводником между богами и людьми.

Однажды пришла к Стражнику дева юная – просить дать живой воды, дабы исцелить отца от смерти. Стражник воспротивился, и тогда на месте девы возникло существо ужасное, которое принялось раскачивать Дерево. Возмутились реки, заштормили океаны, пробудились вулканы, в горах начались обвалы. Та дева была злобной богиней.

Боги лишь смогли приструнить девицу, подарившую себя Тьме. Они сделали её жительницей Дерева, навсегда наказав людям обращаться к богам только в крайнем случае. С тех пор, молитвы произносят, когда уверены, что боги их слушают».

Пожалуй, у Даларии как раз тот самый случай, когда нужно обратиться к богам за помощью. Тишина леса настораживала. Копошения животных, уханья сов – она не услышала. Девушка не закрывала глаза, готовая в любой момент наброситься на несуществующую нечисть и дать отпор.

Прислушавшись, она ясно расслышала стук копыт. Кто-то ехал по лесу. Девушка обрадовалась, идя на звук.

— Эй! Я здесь! — прокричала Далария.

Стук приближался. Мужской силуэт, освещаемый луной, появился на поляне. Девушка выбежала ему навстречу.

— Что случилось с тобой? — спросил мужчина, спрыгивая с коня.

— Дракон сжег мою деревню и убил моего жениха, — ответила она, умолчав правду.

— Тебе повезло, — констатировал мужчина. — Я возвращаюсь в Треугольный город.

— Можно мне с вами? — робко поинтересовалась Далария.

— Садись, — мужчина помог ей взобраться на коня, и они поехали вперед.

Далария прижалась к нему, чтобы не упасть. Она впервые каталась на коне, дрожа от страха. Ночь вступала в свои права, погружая все вокруг в первозданную мглу. Мужчина смотрел перед собой, умело находя дорогу в темноте.

Утром девушка очнулась от новых звуков. Мужчина вел животное по городу, отвечая отказом на предложения воды и ночлега. Они проехали город и выехали на дорогу. Девушка ощутила голод, но не решилась сказать об этом новому незнакомцу.

В следующем городе повторилось то же самое. Далария сомневалась, останавливался ли он где-либо и как долго может провести без еды и питья. Конь галопом мчался вперед, пыль взвивалась вокруг него. Мужчина уверенно держался в седле, продолжая путь.

— Кто вы? — решилась на вопрос Далария.

— Вопросы потом, деревенщина, — откликнулся спутник.

Путь продолжался. Города мелькали, сливаясь в единое марево из звуков, криков зазывал и отказов незнакомца. Далария потеряла счет дням, что они провели, не останавливаясь ни на минуту.

Мужчина притормозил перед городскими воротами, помог ей слезть с коня. Треугольный замок возвышался впереди – его белые башни с бойницами возвышались над другими домами. При свете дня Далария заметила одеяние незнакомца и ахнула от своей недогадливости. Перед ней стоял сам лорд Треугольного города.

— Ваше лордство, — девушка поклонилась ему, мысленно сетуя на собственную недогадливость.

— Ваше лордство, — поздоровались стражники, открывая ворота. — В ваше отсутствие никаких происшествий не произошло.

— Кларенс, — окликнул лорд одного из стражников, — отведи мою гостью в замок.

— Слушаюсь, ваше лордство, — откликнулся тот, кого назвали Кларенсом.

Молодой парень повел её улицами, между лавочек и домов. Кларенс, гордо выпятив грудь, рассказывал ей о том, чем живет город. Далария его почти не слушала, засмотревшись на причудливые домики, прохожих, что беспрестанно здоровались со стражником и отвешивали ему шутливые поклоны. Орки, эльфы, феи, гоблины и тролли спешили по своим делам. На некоторых из них девушка заметила значки в виде трилистника. Кажется, мать говорила, что это означает принадлежность к Банку идей.

— Нам сюда, — Кларенс завернулся направо, и они очутились перед дверьми замка. Парень постучал, ему открыли.

Далария очутилась внутри роскошного великолепия. Служанки её окружили такой заботой, что она забыла о тяготах и лишениях. Её одели в самое лучшее платье, накормили досыта. Принесли книгу с картинками и начала учить читать. Девушка увлеклась выучиванием новых слов, когда в гостиной с огромным камином появился лорд.



Другие книги автора Джули Айгелено
Ваши рекомендации