ГЛАВА 1
Дурман в голове никак не желал развеиваться. Даже навязчивый скрип кресла-качалки больше не вызывал раздражения, хотя первое время мне казалось, что я не вынесу подобного издевательства и сойду с ума от этого противного звука.
- Как моя дочь? – голос отца прозвучал глухо, будто издалека.
А ведь я и не заметила, когда он пришёл. Скрип сразу прекратился, это сиделка вскочила с насиженного места, завидев лорда.
- Ей становится хуже, милорд, - она и не думала скрывать истинное положение дел от своего господина.
Со служанками эта словоохотливая женщина бывала ещё более откровенной, уверенно заявляя, что жить мне осталось не больше недели. Поразительное бессердечие со стороны той, кому в обязанности вменялась забота о больных и немощных. Эту особу ничуть не волновал тот факт, что я прекрасно слышала всё, что она говорила. Видимо, дела мои и впрямь были плохи.
- Сибелиус приходил к ней сегодня? – задал следующий вопрос отец, медленно приближаясь к моей постели.
Если бы я могла, то укрылась бы одеялом с головой, лишь бы он не видел меня настолько слабой и беспомощной, как сейчас.
- Приходил, ваша светлость, - послышался ответ. - Только проку от его визитов никакого. Бедняжке уже ничто не поможет.
Сиделка постаралась выразить голосом сочувствие, но у неё ничего не вышло – фальшь ощутила не только я.
- Избавь меня от притворной жалости, - отец резко оборвал её причитания. – Лучше смени бельё и проветри покои моей дочери. Я плачу тебе деньги не за пустую болтовню.
Герцог вышел из комнаты, хлопнув дверью, а сиделка принялась недовольно ворчать, что, мол, не ценят господа её усилий. Однако ослушаться хозяина она не посмела. Принялась ворочать меня с боку на бок, перестилая простыни, меняя ночную рубашку. Даже пару раз мазнула по моей спине и груди влажной тряпкой, на большее её не хватило.
С недавних пор тело отказывалось мне подчиняться, и потому я чувствовала себя безвольной куклой в чужих руках. Надо сказать, очень недобрых руках. После грубых касаний сиделки на моей коже наверняка останутся синяки. И где только отец её отыскал? Или это опять происки моей мачехи?
Сказав напоследок несколько нелицеприятных слов в мой адрес, сиделка распахнула окно и вышла из комнаты.
Я наслаждалась мгновеньями тишины и покоя. Разговоры слуг в основном состояли из сплетен и пересудов, что изрядно утомляло моё сознание, хотя только так и можно было узнать, кто и что из себя представляет.
К примеру, из двух горничных – Кори и Мари, я бы оставила только Кори. Мари слишком честолюбива, а ещё, кажется, не чиста на руку. Однажды я видела, как она рылась в моей шкатулке с драгоценностями. Зато Кори всегда добросовестно исполняла свои обязанности и старалась помалкивать, особенно если разговор заходил о господах.
Свежий воздух, приправленный ароматом жасмина, постепенно наполнял комнату. Я старалась дышать глубоко, получая несказанное удовольствие даже от такой малости. В последнее время у меня почти не осталось радостей в жизни.
Я так погрузилась в свои размышления, что не сразу заметила появления леди Люсинды – моей мачехи.
Отец женился два года назад, а год спустя, когда у Люсинды родился сын, меня поразила неизвестная болезнь. Никому не пришло в голову связать воедино эти два обстоятельства, но у меня было время подумать и прийти к определённым выводам.
Беспричинная слабость и головокружения стали лишь первыми симптомами смертельного недуга. Позже появились головные боли и обмороки, тошнота и невозможность принимать твёрдую пищу. За прошедший год из здоровой жизнерадостной девушки я превратилась в жалкую развалину. Думать не хочу, как я сейчас выгляжу, если даже родной отец во время своих кратковременных визитов старается не смотреть в мою сторону.
Леди Люсинда сперва мне очень понравилась. Я наивно поверила в то, что мы с ней непременно подружимся, ведь разница в пять лет не могла стать серьёзным препятствием на пути нашей дружбы. А вот обещанные мне в приданое серебряные рудники – легко справились с этой задачей.
Мачеха навещала меня довольно часто. Подолгу просиживала у кровати, рассказывала разные истории из своей прежней жизни, иногда читала вслух любовные романы. Вероятно в глазах окружающих она являлась образцом истинной добродетели. Я бы тоже поверила в доброту леди Люсинды, если бы однажды не стала свидетелем её разговора с сиделкой.
Они думали, что их никто не услышит. И будь я обычным человеком, не смогла бы разобрать ни слова из сказанного полушёпотом. Но от мамы-оборотня помимо всего прочего, мне достался ещё и отличный слух.
- Станешь добавлять это зелье в питьё, но так, чтобы никто не заметил, - говорила Люсинда, вкладывая в руку сиделки небольшой пузырёк, в котором плескалась мутноватая жидкость. – Да смотри, не более двух-трёх капель за раз. Быстрая кончина Элайны может вызвать у его светлости подозрения, но если соблюдать осторожность, он ни за что не догадается, что смерть его дочери не была случайной.
- Не сомневайтесь, миледи, я всё исполню в точности, как вы сказали.
Сиделка спрятала пузырёк в карман, и в руки ей тут же лёг небольшой мешочек с тихо звякнувшими монетами.