Читать онлайн полностью бесплатно Татьяна Солодкова - Крылья

Крылья

Когда-то Миранда Морган прошла через ад: Родина объявила ее предателем, от нее отказались собственные родители, а любимый мужчина погиб. По вине Морган был уничтожен целый город… Ее пытались убить, ее судили… и оправдали.



ГЛАВА 1

[Джейсон]

Не знаю, зачем меня понесло в рубку. Скучно. А местный капитан… Ему вообще до фени, кто и где находится. Я к такому не привык и все еще нахожусь в состоянии некоторого шока после своего перевода в новую команду. Будь мои прежние командиры похожими на капитана Гроупса, не было бы ни строгих выговоров, ни, собственно, этого позорного перевода. Зато был бы пивной живот и приличный уровень деградации. Но у всего свои недостатки.
«Риган, ты должен благодарить бога за то, что вообще не вылетел из Галактической полиции! Поэтому закрой рот и принимай новое назначение», — последнее, что я слышал от прежнего начальника. Так что, может, Гроупс и правда не так плох.
— О, привет, Джейс! — радуется мне первый пилот.
— Привет, старик, — здороваюсь и занимаю место его сменщика (в этом полете — сменщицы).
Разваливаюсь в кресле, сползая по его спинке вниз. Сейчас бы еще бокальчик с чем-нибудь, чего в рубке наверняка нет, и хороший фильм. Впрочем, обзорный экран тоже ничего — красиво.
Раш следит за мной взглядом. Усмехается, от чего по его массивной фигуре проходят волны, заметные даже под плотной тканью темно-фиолетовой формы. На широком коричневом лице мерцают блики от подсветки панели управления.
Мы с Рашем старые знакомые. Правда, каким ветром его занесло из элитного подразделения, где мы раньше служили, сюда, мне неизвестно. Моя собственная запись в документах о переводе гласит: «Неуважение к старшим по званию». Раш же исполнителен и дисциплинирован до мозга костей, и пилот от бога. Ума не приложу, за что его выдворили из элиты. Но лезть в душу не хочу, поэтому вопросов не задаю.
— Джейс, ты как на курорте! — по-доброму возмущается сослуживец.
— А я и есть на курорте, — отзываюсь со вздохом. В доказательство своих слов сползаю по спинке кресла еще ниже и водружаю одну ногу на другую.
Курорт курортом, а скука смертная.
Там, где я служил прежде, прохлаждаться было некогда: вечные погони, высадки на планеты и станции, поиск и задержание преступников, чаще — с сопротивлением и беготней. Было куда веселее. Но нужно же где-то пересидеть, пока начальство сменит гнев на милость.
Раш косится на меня, качает головой и снова поворачивается к обзорному экрану. Его массивные темные пальцы с более светлыми подушечками легко летают над голографической клавиатурой, вызывая на экран увеличенные участки космоса.
Некоторое время тоже бездумно смотрю в экран. Там нет ничего, требующего внимания, однако врожденное чувство ответственности не позволяет Рашу бросить это занятие, не просмотрев все пространство вокруг судна, как и положено по инструкции.
Так и сижу, время от времени переводя взгляд с «обзорки» на пилота.
Раш, с его коричневой кожей и королевскими объемами тела, напоминает мне земного моржа. Для полного сходства не хватает только усов и бивней. Сослуживцы давно гадают, как Раш, становясь с каждым годом все больше, до сих пор помещается в кресле пилота, и ждут, когда же старый служака уйдет на пенсию. Они его плохо знают — старик Раш из тех, кого вынесут от пульта управления только вперед ногами. По своей воле он никогда не уйдет.
— Тебя, кстати, Китти искала, — сообщает Раш через некоторое время, закончив обзор окрестностей и повернувшись ко мне вполоборота.
Морщусь. Лучше бы составила старику компанию и ради приличия хотя бы иногда обреталась на своем месте второго пилота. Но кресло у нее удобное.
— Скажи ей, что я вышел в космос пройтись, — прошу, отмахиваясь.
Впрочем, не лучшая идея: с ее уровнем интеллекта не исключено, что Китти решит, будто по вакууму и правда можно гулять, и выйдет в шлюз «подышать».
Пилот громогласно смеется, снова сотрясаясь всем телом.
— Помнится, еще две недели назад ты сам искал с ней встреч.
Бросаю на сослуживца выразительный взгляд: он бы еще Рождество припомнил. Но что правда, то правда: в первые дни на «Искателе-VIII» я был не против провести время с симпатичным вторым пилотом. Курорт же, Раш сам сказал. У нас было даже несколько приятных встреч, но…
— Это было до того, как я узнал, что Китти дома ждут муж и трое детей, — напоминаю, качая головой.
Мы далеко от ее дома, как и от моего — по правде говоря, вообще у черта на куличках, — и мне глубоко безразлично, какую ораву она оставила за спиной, уйдя на службу. Но бессмысленного вранье на дух не переношу: сначала Китти плачется мне в жилетку, что одна одинешенька в этом враждебном мире, а потом я застаю ее за записью полного воздушных поцелуев видеописьма своим домочадцам. Блеск, искренняя ты моя.
— Принципы тебя погубят, — смеется Раш.
Пожимаю плечами. Не считаю, что принципы — худшее, что во мне есть.
— Эй, а это что? — резко сажусь в кресле, вглядываясь в обзорный экран.
— Где? — пугается пилот.
Пожалуй, все же догадываюсь, почему его сослали в эту глушь: дело не в какой-то оплошности, а в возрасте — несмотря на свой опыт и усердие, Раш уже не тот, каким я знал его раньше.
— Сектор два-три-шесть, — говорю быстро. И, не дожидаясь его реакции, так как понимаю, что она будет гораздо медленнее моей, сам тянусь к пульту и увеличиваю нужный участок. Пока там видна лишь тускло мерцающая точка, но при увеличении…



Другие книги автора Татьяна Солодкова
Ваши рекомендации