Читать онлайн полностью бесплатно Барбара Данлоп - Коварная скромница

Коварная скромница

Жизнь Калиссы Смит меняется в одночасье: она находит свою сестру-близнеца, становится совладелицей богатой компании и влюбляется в настойчивого и красивого парня, Райли Эллиса.

Книга издана в 2016 году.

Barbara Dunlop

Seduced by the CEO

Seduced by the CEO © 2015 by Barbara Dunlop

«Коварная скромница» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

Калисса Смит сняла грязные садовые перчатки и зашагала прочь от особняка Ньюбергов, испытывая гордость и удовлетворение. На новый газон у нее ушел целый месяц, и вот теперь он блестит как изумруд под августовским солнцем. За его зубчатыми краями – почти у кирпичных стен двухэтажного дома в колониальном стиле – разбиты новые клумбы. Вечнозеленые растения и карликовые клены высажены в углу просторного двора, создавая тенистую атмосферу уединенности.

– Здесь бы хорошо смотрелся декоративный перец, – произнесла Меган, подходя к Калиссе от пикапа их фирмы, стоящего на дороге.

– Это чересчур, – сказала Калисса.

Меган глубоко вздохнула:

– Я думаю, необычный дизайн им понравится.

– Будем надеяться.

Ньюбергам было нелегко угодить, но, по крайней мере, работа наконец завершена.

– Мы хорошо заработаем? – спросила Меган.

– Я очень на это надеюсь.

– Вид в самом деле фантастический.

Калисса устало повела плечами. Ее икры и пресс болели от долгих дней физического труда. Но, с другой стороны, при такой работе ей не нужно ходить в тренажерный зал, и под открытым небом она хорошо загорела.

– Я сделаю несколько снимков для веб-сайта, – сказала она.

Фирма «Ландшафтная мозаика» открылась чуть меньше года назад – с тех пор, как Калисса и Меган получили дипломы ландшафтных дизайнеров.

– Сегодня после обеда на голосовую почту пришло еще три заявки, – произнесла Меган.

– Может, мы хотя бы пообедаем перед началом нового проекта?

Меган усмехнулась:

– И ты еще можешь думать о еде?

– Чтобы хорошо работать, нужно хорошо питаться.

– Я бы съела гамбургер.

– Тогда пошли к «Бенни».

«Бургеры Бенни» – ресторанчик в переулке рядом с их фирмой ландшафтного дизайна – находился в западной части Чикаго. Калисса и Меган арендовали под фирму складское помещение со старой витриной из-за большой площади помещения и разумной арендной платы. Внешняя красота здания их не интересовала. Сделав ремонт в квартире над складом, они поставили там две односпальные кровати и кое-какую мебель.

Калисса взяла фотокамеру из синего пикапа и, обходя двор, сделала несколько снимков.

В это время Меган собирала садовые инструменты и укладывала их в ящик в багажнике пикапа. Потом она уселась на открытый багажник и стала просматривать свой планшет.

– Новые заказы с веб-сайта? – спросила Калисса, приготовившись сфотографировать мощенную камнем дорожку, по краям которой были высажены розовые и белые пионы. На заднем плане была веранда и двойные стеклянные двери, и солнечный свет, отражаясь от них, падал на цветы под нужным углом.

– Многим по-прежнему нужны услуги по уходу за садом.

Меган и Калисса уже говорили о том, что неплохо бы им предлагать свои услуги и по уходу за садом. Если им удастся нанять профессиональную команду, то за счет новой услуги они заработают еще немного денег. Их клиентская база постепенно увеличивалась, но прибыль оставалась низкой.

Калисса сделала еще некоторые снимки.

– Что ты предлагаешь? – спросила она и подошла к машине.

– Ты что-то от меня скрываешь? – Меган уставилась на экран планшета.

Калисса встала напротив нее:

– Ты о чем?

Меган развернула к ней экран планшета.

Калисса протянула руку, чтобы его выровнять.

Она прищурилась от яркого солнечного света, глядя на фото невесты и жениха. На мужчине был красивый смокинг, а на женщине великолепное платье. Она держала в руках большой букет из роз, тюльпанов и лаванды.

– Видишь? – спросила Меган.

– Розы «фердинанд пикар»?

– Я говорю о невесте, – сказала Меган.

– А что с ней не так? – От удивления Калисса резко убрала руку от планшета.

– Это же ты.

– Это не я. – Калисса вгляделась в поразительно знакомое лицо женщины. – Это фотомонтаж?

– Я тоже так подумала, – сказала Меган. – Но есть еще куча фотографий. – Она передвинулась, чтобы им обеим было удобно смотреть на экран, пока она открывала другие снимки.

– Что это такое? – Калисса посмотрела на Меган. – Это что, шутка? Это ты сделала?

Меган встала:

– Я увидела это две минуты назад.

Калисса посмотрела на снимок жениха и невесты, которые разрезали свадебный торт.

– Очевидно, у моего двойника куча денег, – произнесла Калисса.

– Симпатичный жених, – сказала Меган. – Здесь говорится, что его зовут Шейн Колборн.

– Его имя мне знакомо, – произнесла Калисса.

– Он владелец «Колборн аэроспейс», – сказала Меган, говоря об известной чикагской компании.

– Значит, это сделал кто-то из Чикаго. Где размещены снимки?

– На сайте «Ночные новости». По-моему, у тебя есть двойник.

Калисса изучала лицо невесты:

– Она не может быть так на меня похожа.

– Может быть, ты участвовала в эксперименте по клонированию?

– Я сомневаюсь, что о клонировании знали, когда я родилась.

– Знаешь, есть только одно объяснение тому, что мы видим, – произнесла Меган.

– Какое?

– У тебя есть сестра-близнец, – сказала Меган. Калисса покачала головой. – Тебя же удочерили.

– Меня удочерили, когда мне был почти год. Моя мать знала бы о том, что у меня есть сестра-близнец. Она бы сообщила мне об этом.



Другие книги автора Барбара Данлоп
Ваши рекомендации