Читать онлайн полностью бесплатно Холли Вебб - Котёнок Клякса, или Загадка привидения

Котёнок Клякса, или Загадка привидения

Семья Эльзы переехала в новый дом. Теперь у девочки есть своя собственная комната, которую не надо делить с сестрой. Но в первую ночь Эльза никак не может уснуть.

Книга издана в 2022 году.

Holly Webb

THE MYSTERY KITTEN

Text copyright © Holly Webb, 2020

Illustrations copyright © Sophy Williams, 2020

Author photograph © Charlotte Knee Photography

иллюстрации Софи Вильямс

© Покидаева Т., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Посвящается Ханне


Глава первая

В этом году Рождество начинается странно, подумала Эльза. Сегодня – первый день зимних каникул, и сейчас они с Сарой, её старшей сестрой, должны делать праздничные открытки или печь рождественское печенье. А вместо этого она неприкаянно бродит по комнате из угла в угол и пытается вспомнить, в какую коробку она положила свою фиолетовую кофту и коллекцию любимых фарфоровых котиков.

Опустевшая комната казалась странной и какой-то чужой. Весь дом казался пустым и чужим – все вещи разложены по коробкам в ожидании грузового фургона, который должен приехать сегодня утром, уже совсем скоро. Их с Сарой кровати так и стоят у них в комнате, которую они делили одну на двоих, но этой ночью им с сестрой пришлось спать в спальных мешках, потому что подушки, и одеяла, и всё постельное бельё упаковали ещё вчера.

Переезд в новый дом – это, конечно, волнующее событие. И радостное, и тревожное, и даже чуть-чуть страшноватое. Ехать до нового дома неблизко – два часа на машине. После рождественских праздников папа переходит на новую работу, а Эльза с Сарой – в новую школу.

Теперь всё будет новым.

– Эльза, как настроение? Всё собрала? Ничего не забыла? – Папа приоткрыл дверь и заглянул в комнату. Он такой радостный и довольный, подумала Эльза. Но и немного усталый. Последние несколько дней выдались хлопотными.

рисунок

– Вроде бы ничего. – Эльза медленно оглядела пустую комнату.

– Ты, наверное, уже предвкушаешь, как поселишься в собственной комнате? – улыбнулся папа. – Теперь тебе больше не надо переживать, что Сара всюду разбрасывает одежду.

Эльза молча кивнула. Она давно мечтала о собственной отдельной комнате. Но теперь, когда мечта наконец сбылась – вернее, вот-вот сбудется, – ей стало боязно при одной только мысли, что теперь ей придётся каждую ночь спать одной. В те разы, когда Сара ночевала у кого-нибудь из подружек, без неё Эльзе было не очень уютно.

– Иди завтракать, солнышко, – сказал папа. – Тебе надо как следует подкрепиться. Нам предстоит долгий день.

Эльза вышла из комнаты, но на секунду замешкалась на пороге, оглянулась и прошептала, скрестив пальцы:

– Всё хорошо. Всё будет хорошо…

* * *

Котёнок метался туда-сюда по скрипучим пыльным половицам и сердито мяукал. Он сильно проголодался и не понимал, куда все подевались. Он только-только проснулся, а до этого спал, зарывшись в старое одеяло в самом дальнем углу чердака.

Котёнку нравилось спать в уголке, где ему никто не мешал: четверо его братиков и сестричек постоянно возились, ворочались и копошились – и не давали нормально выспаться.

Каждый раз, когда он уходил спать подальше от всех, мама быстро его находила и загоняла обратно в коробку со старыми свитерами, где она устроила гнёздышко для котят. Но сегодняшним утром он проснулся сам. На чердаке было холодно, и котёнок дрожал всем своим крошечным пушистым тельцем. Он искал свою маму, искал своих братиков и сестричек. Он ходил по всему чердаку, громко мяукая и принюхиваясь, но никто не прятался за коробками, никто не выскочил из засады за старым креслом.

Все куда-то исчезли. Котёнок растерянно разглядывал коробку, где было их гнёздышко. Он слышал запахи мамы и других котят. Он видел ямки, продавленные в подстилке телами братиков и сестёр. Он забрался в коробку, зарылся в старый потрёпанный свитер и свернулся клубочком, пытаясь согреться.



Кто-то из братиков или сестричек обронил кусочек варёной курицы, которую мама принесла им вчера. Котёнок почуял еду, выудил из-под свитера этот несчастный крошечный кусочек и жадно съел в два укуса. Потом снова свернулся клубочком и принялся ждать, когда придёт мама. Он знал, что она скоро вернётся. Он был уверен.

* * *

Эльза сидела с ногами на кровати и разглядывала свою новую комнату. Такая большая, такая просторная! Когда они с папой приезжали смотреть дом, здесь стояла мебель прежних хозяев, и было сложно представить, как всё будет выглядеть после их переезда. Папа пообещал Эльзе, что они вместе покрасят стены, но сначала ему надо сделать другие – первоочередные – дела, так что придётся чуть-чуть подождать.

– Кажется, твоя комнате больше моей, – сказала Сара, заглянув к Эльзе сквозь приоткрытую дверь. Она вошла и прищурилась, явно прикидывая про себя точный размер Эльзиной комнаты.

– Я не буду меняться, – быстро проговорила Эльза. Ей уже очень нравилась её новая комната, и она вовсе не собиралась отдавать её Саре. У неё были большие планы: содрать старые бумажные обои, покрасить стены в светло-лиловый цвет и, может быть, развесить гирлянды с маленькими огоньками. Гирлянды можно купить заранее, даже прямо сейчас, если папа согласится выдать ей карманные деньги вперёд.



Другие книги автора Холли Вебб
Ваши рекомендации