Читать онлайн полностью бесплатно Светлана Ивашева - Конь ходит буквой «Ч». Приключенческий роман

Конь ходит буквой «Ч». Приключенческий роман

«Конь ходит буквой „Ч“» – приключенческий роман, третья книга трилогии «Королевство двух сердец». «…От этой мысли можно было сойти с ума, и консорт убеждал себя: герцог не мог тронуть Ильчиэллу.

© Светлана Ивашева, 2016

© Евгения Маслакова, иллюстрации, 2016


ISBN 978-5-4474-7931-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть первая

Глава 1

Годовалый принц Ильдар, королева Ильчиэлла и её супруг, принц-консорт Вэтландии, в августе 31 года отправились отдохнуть в Летний королевский дворец под Фрилэндом. Он был построен неподалёку от города, на берегу океана, в бухте Отланду. Консорт оставил Департамент на попечение своему заместителю Блэйку, желая провести немного времени на побережье, с женой и сыном. Ильчиэлле страстно хотелось подышать морским воздухом, послушать плеск волн и хоть чуть-чуть отдохнуть от государственных забот.

Дворец находился в уединённом месте, был выстроен на широком каменном плато. Из окон спальни королевы был виден величественный океан, и плеск кружевных волн убаюкивал по ночам счастливую чету, их малыша, придворных дам, камеристок, кормилицу, лекарей, пажей и первого камергера, сопровождавших королеву на отдыхе.

Не прошло и трёх дней уединения и покоя, как срочное письмо потребовало консорта в Лавэнну. Препоручив заботу о королеве и сыне верным придворным и пообещав скоро вернуться, утром восьмого августа Умари с двумя слугами верхом отбыл в Лавэнну.

Вечером того же дня, тёплого, солнечного и тихого, королева с сыном отправилась в купальню дворца. Ильчиэлла хотела, чтобы мальчик немного поплескался в тёплой воде, и сама собиралась окунуться в солёную, облегчавшую и тело, и душу, ванну перед сном. С ними была кормилица и двое служанок. Охрана стояла неподалёку от купальни, созерцая океан. Чайки проносились над водой. Солнце клонилось к закату.

Вдруг стражники увидели лодку, в которой сидело человек шесть гребцов. Она внезапно возникла между скал и уверенно приближалась к пологому, усаженному розами и кипарисами берегу, где находилась купальня. Стражники, держа оружие наготове, бросились к воде. Бухта тщательно охранялась, и никакие суда не имели права заходить в неё.

– Эй, – крикнул командир стражи, – кто такие? Именем королевы Вэтландии, поворачивайте назад! Здесь запрещено плавать!

Но непрошенные гости лишь ускорили своё движение. Четверо гребли, двое поднялись на ноги, и стража увидела в руках гостей арбалеты. Головы всех, находившихся в лодке, были повязаны платками красного и чёрного цветов, как носят пираты.

Все четверо стражников прицелились, и тут же двое из них вскрикнули и упали, истекая кровью. Командир стражи успел выстрелить, но неудачно, и грохнулся оземь, смертельно раненый сразу двумя стрелами. В считанные минуты перестреляв охрану, меткие пришельцы причалили лодку к берегу, выскочили из неё и бросились к купальне…

…Летний дворец находился от купальни на расстоянии трёхсот шагов. Никто из остававшихся там не услышал криков, не увидел того, что происходило на берегу. Лишь страшный грохот, сотрясший дворец, заставил придворных броситься к окнам и, остолбенев, лицезреть такое, что не могло никому из них привидеться в самом кошмарном сне…


Девятого августа, в половине шестого утра, у здания, где обычно собирался кабинет министров, стояло более двадцати карет. В зале заседаний, вокруг длинного стола, сидели все важные сановники Вэтландии. Лакей обносил собравшихся утренним кофе. Лица у министров и советников были заспанные и хмурые. Никто не знал, по какому поводу их подняли с постели в столь ранний час. Пили кофе, хмурились, ожидали Стельпа – первого министра – от которого должны были услышать объяснение.

– Война? Мятеж? Приближается стихийное бедствие?.. Или что-то случилось с Её Величеством? Что, в конце концов, произошло? – переговаривались между собою министры и поглядывали на большие стенные часы. В шесть часов утра парадные двери зала распахнулись.

Стельп вошёл не один. С ним были первый камергер Её Величества, сопровождавший королеву на отдыхе, – Гриндей, и заместитель главы Департамента охраны Блэйк. Одеты все трое были в тёмное, на шее всегда подтянутого, несмотря на почти семидесятилетний возраст, первого министра был повязан чёрный траурный платок.

Первый камергер был неузнаваем: одет кое-как, с покрасневшими и опухшими веками. Пожилой, хромой от рождения придворный словно провёл ночь без сна или вырвался из ада, – таким потерянным, раздавленным, убитым он выглядел.

Сопровождаемый прихрамывающим Гриндеем и сосредоточенным Блэйком, Стельп проследовал к своему месту. Спутники стали по обе стороны от него.

– Милорды, – объявил Стельп, – произошла трагедия, о которой мне страшно даже подумать, не то, что говорить…

В углу зала замер, не успевший покинуть собрание, лакей с подносом. Стельп заметил его и сделал ему знак выйти. Лакей, спотыкаясь, добрёл до выхода и закрыл за собою парадную дверь.

Министры напряжённо ожидали. Траурные платья вошедших и появление первого камергера подсказывали им невозможную и страшную догадку.

– Её Величество, королева Вэтландии Ильчиэлла, и наследник престола, принц Ильдар… погибли, – с трудом выговорил Стельп. – Вчера, в восемь вечера, во Фрилэнде неизвестными заговорщиками была взорвана купальня, где находились принц и Её Величество…

В молчании прошло несколько минут: министры и сановники осмысливали страшную новость. Потом придворные, один за другим, с опущенными головами встали с мест. Громко тикали часы. В окна грозно и трагически пробивались первые лучи восходящего солнца.



Другие книги автора Светлана Ивашева
Ваши рекомендации