Holly Webb
Triplets series by Holly Webb: Katie’s Big Match
Text © Holly Webb, 2004
Cover illustration © Michelle Breen, 2014
Cover reproduced by permission of Scholastic Ltd
Original edition is published and licensed by Scholastic Ltd
© Солодянкина Е. А., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
– Давай, давай, ну давай же – е-е-е-есть! – Мама и Бекки запрыгали от радости, когда команда «Мэнор Хилл» забила еще один гол. Точнее, еще один гол забила Кэти. Это была первая ее игра за школьную команду, и тренер команды девочек, миссис Росс, выглядела довольной, как вылакавший сливки кот, – она явно не прогадала, включив девочку в основной состав на игру.
Аннабель не разделяла всеобщего энтузиазма.
– Это было неплохо, но что с того? – мрачно пробормотала она.
Бекки и мама укоризненно на нее посмотрели.
– Аннабель! – гневно воскликнула Бекки. – Ты прекрасно знаешь, что Кэти забила гол. Уже второй! Ты ведешь себя глупо. Я тоже не увлекаюсь футболом, но это же так круто! Только посмотри на тренера команды соперников – похоже, она мечтает разорвать Кэти на мелкие кусочки, а потом еще их потоптать, – кровожадно заметила девочка, с радостной улыбкой кивнув в сторону кипевшей от гнева тренера, которая злобно поглядывала на сестер Кэти, будто они были следующие в очереди.
– Но мне та-а-ак холодно… – простонала Аннабель. – И я голодная. И ноги болят. Ну, почему мы не захватили с собой стулья? – обратилась она к маме.
– Аннабель, ради всего святого, светит солнце, сейчас только октябрь, а на тебе куртка, шарф, шапка и даже варежки! И ты стоишь всего полчаса, – рявкнула миссис Райан.
Аннабель оглядела свой наряд – единственное, что радовало ее этим скучным днем. Сначала пришлось сидеть на нудном и утомительном уроке географии (в пятницу выносить его было почему-то особенно тяжело), а теперь ее еще и заставили смотреть футбол. Девочка поводила по щеке кисточками розово-кремового шарфа, поглубже натянула шапку, которая так ей шла, и театрально поежилась, краем глаза наблюдая за реакцией мамы. Конечно, о том, чтобы пропустить первый матч Кэти, не могло быть и речи, но Бель хотела убедиться, что окружающие ценят ее присутствие, ведь она пошла на большие жертвы – сейчас девочка могла бы бездельничать, как и положено в начале уик-энда.
Аннабель снова посмотрела на грязное футбольное поле, пытаясь сосредоточиться на игре. Тем временем Меган, лучшую подругу Кэти, ожидало первое серьезное испытание – она тоже впервые играла за команду «Мэнор Хилл» и немного нервничала. Меган и Кэти учились в седьмом классе, но в основном команда состояла из восьмиклассниц. Некоторые из них не пришли на последнюю тренировку, но миссис Росс никому не давала поблажек: если кто-то из девочек пропускал занятие без уважительной причины, ее не допускали до игры, даже если речь шла о четвертьфинале школьной лиги. Восьмиклассницы были страшно недовольны таким поворотом событий и угрюмо перешептывались – как этим трем сопливым девчонкам из седьмого класса удалось попасть в команду в первый год обучения в «Мэнор Хилл»?
Третьим игроком из седьмого класса стала Кара Питерс. Кэти совершенно не выносила Кару, одну из лучших подружек Эми Мэннеринг, заклятого врага тройняшек. Хотя глупо было отрицать, что Кара неплохо играет в футбол. На самом деле Кара играла так же хорошо, как и Кэти, но признать это было невыносимо трудно. Они обе превосходно играли в нападении и составляли друг другу серьезную конкуренцию. Жаль только, что Кара была вредной избалованной девчонкой.
Меган предстояло пройти первую проверку на прочность. Девочка была вратарем, и до этой минуты борьба между командами разворачивалась на другом конце поля – Кэти и Кара демонстрировали блестящую игру, ослепив защиту «Хиллкреста» хорошо отточенными движениями. Но сейчас капитан «Хиллкреста» – девочка с короткой стрижкой под мальчика – со свирепым видом неслась в сторону Меган. Она бежала слишком быстро, и почивавшие на лаврах защитники «Мэнор Хилл» были застигнуты врасплох. Болельщики «Хиллкреста» затаили дыхание, а тренер, крепко сжав кулаки, наблюдала за тем, как темноволосая девочка была все ближе и ближе к тому, чтобы забить первый заветный гол в этом матче.