Читать онлайн полностью бесплатно Сандра Бушар - Катерина

Катерина

Он не понравился мне сразу, с первого взгляда. Огромный широкоплечий медведь, старше на десять лет, с суровым тяжелым взглядом и огромным жизненным опытом за плечами.



Глава 1

Я прекрасно помню тот день, когда встретила Его впервые… Обычный, казалось бы. Солнечный, летний, радостный, но ничем не примечательный. Старый советский автобус, прогнивший на половину, затормозил у единственной в деревне Мариновка остановки. Я была последней, кто оставался в салоне. Только это помогло не умереть от жуткой духоты, наслаждаясь слабым ветерком из приоткрытой форточки. Стянув свой маленький, но тяжелый из-за университетских учебников чемодан вниз по ступенькам, я буквально ступила в глубокую лужу, оставшуюся после утреннего дождя.
— Это тебе не Москва! — саркастично посмеялся за спиной водитель. — Тут под ноги нужно смотреть, деточка.
Двери закрылись, оставляя меня совершенно одну на пустынной улице. Посмотрев вниз, я увидела жуткую картину: голубое платье длины миди было забрызгано до середины бедра густой черной грязью. Мой единственный чемодан выглядел так, словно пережил конец света.
Вдохнув поглубже, я запрокинула голову назад и уставилась на безоблачное небо, слепящее обеденное солнце.
— Плевать, — мечтательно вздохнув, я шагнула в сторону нужной улицы. Мой чемодан успел завязнуть в грязи. Потянув его со всей силы пару-тройку раз, я буквально вырвала два колеса. Терпение уже лопалось, но я все же пыталась себя успокоить: — Все хорошо, Катя! Какая ерунда! Пфф! Ты ведь к бабушке наконец приехала! А чемодан… Сейчас найдется выход. Что-нибудь придумаю.
Прикусив губу, я внимательно осмотрелась по сторонам. Буквально в двадцати шагах располагался единственный в деревне магазин с гордой выцветшей надписью «Зорька». Белое одноэтажное здание последний раз ремонтировалось при Хрущеве. В нем можно было купить все: от нижнего белья и стройматериалов, до зубной пасты с колбасой.
Грязная, я ковыляла туда, обходя редкие лужи. Чемодан, проворонивший два из четырех колес с хаотичных сторон, напрочь потерял равновесие. Не будь он весом с меня, просто взяла бы его в руки и понесла. Я пыталась, но не смогла. Главная сложность оказалась на ступеньках. Вспомнив, что по деревне год назад орудовал мелкий воришка, вещи у дверей оставлять не решилась.
— Давай же… — кряхтя себе под нос, я со всей силы тянула его вверх, но тот словно решил окончательно довести меня до нервного срыва. Скользил от грязи, упирался в любую преграду и совершенно не поддавался моей, увы, слабой силе. — Ну!..
Наконец, все вышло. Одним удачным рывком я волшебством буквально закинула его к дверям, заставляя перелететь две ступеньки. Но моя победная улыбка быстро опала.
Дверь магазина со скрипом открылась в самый «подходящий» момент, с уже распакованным рожком мороженного вышел высокий мужчина. Чемодан влетел буквально в него. И все бы ничего. Такой бугай, как этот незнакомец, не заметил веса книг. Даже не пошатнулся. Только вот грязь, пыль, сажа и бог знает что еще, собранное по земляному полу, поднялась вокруг него черной непроглядной дымкой, измазывая светло-серые брюки и белую майку. И, конечно, мороженное. Теперь оно больше напоминало шоколадное.
— Отлично! Поел... — грустно констатировал он, тяжело вздыхая. Осмотрел свой грязный вид, отряхнулся и стиснул зубы. Его день был явно испорчен. — Знаете, я уже это мороженное не буду. А вы?
Вдруг он поднял глаза на замершую в полнейшем шоке меня. Руки от страха сжались так сильно, что начали неметь. Голова закружилась, перед глазами все помутилось… Но я все равно заметила нечто странное.
Стоило незнакомцу сфокусировать надменный взгляд на моем лице, как его черные глаза округлились, а губы немного распахнулись в немом звуке «О». Он замер, как вкопанный. Смотрел на меня странно и пристально, словно забывая дышать.
Это длилось достаточно долго, чтобы я успела прийти в себя, отряхнуться и виновато пробормотать:
— Мне очень-очень жаль! Это правда вышло случайно. Не то чтобы я ищу незнакомых людей и бросаю в них чемоданами… — я нервно хихикнула. Незнакомец продолжал на меня таращиться. Шутку он не понял, или не пытался понять. В его глазах все ярче зарождалось нечто непонятное мне. Некий огонь, пылающий и жаркий. Искрящий! Пройдет много времени, прежде чем я пойму: «Вот тот момент, когда я встряла по самые уши!». Но тогда, неуютно поежившись, я деловито уточнила: — Могу я забрать и постирать ваши вещи?
— Что? — спустя затянувшееся молчание, мужчина отряхнулся и произнес так, словно только проснулся: — Эм… Нет.
— Тогда, — предположила я, стараясь уже избегать смотреть на незнакомца. Он все сильнее давил меня к полу своим властным повиливающим взглядом. Может все дело было в возрасте? На вид казалось около тридцати, — может, деньги?
— Деньги? — недоумевающе переспросил тот, словно забыл значение этого слова. Мужчина с каждой секундой казался все более потерянным.
— Я заплачу вам за испорченное мороженное и… — я махнула рукой, чтобы указать на грязную одежду, но случайно коснулась предплечья незнакомца. Было жутко видеть, как кожа в том месте тут же покрылась мурашками, а черные волоски встали дыбом. Инстинктивно я отшагнула назад, на ступень ниже. И попыталась сделать вид, будто ничего не заметила. — И вашу…



Другие книги автора Сандра Бушар
Ваши рекомендации