Мцыри – ты свободен друг,
Полог недуг,
И тот плен,
Как оказалось он не тлен.
Веками над Кавказом – словно приведенье,
Запечатанное в произведение
Был пленен на много лет,
Сквозь строки – словно свет
Твоя Душа выхода искала,
То падала, то взлетала.
Дважды ты пленен,
Хоть и не казнен,
Нет страшнее наказанья,
В безысходности терзаниях.
Ты свободен друг,
Твоя Душа прорвала цепи, круг
Уж не довлеет над тобой,
На днях мы встретились с тобой.
Твоя Душа уж вольная птица,
Пора пришла в новую жизнь воплотиться,
Сняв цепи рабства и гонений,
Ты возродился – гений.
Мцыри, ты сумел,
Хоть с виду и не смел,
Покорил сердца людей,
Ты свободен – стая лошадей,
В степи ожиданием измучена,
Рабству голова откручена.
И восстал твой Дух – Кавказ,
Уже не пленник и не об этом сказ,
Пробудился ото сна народ,
Пал под ноги рабства гнет.
Все те же горы, и реки те же,
Стон рабства звучит все реже, реже,
Но настало время,
Рабства Душ скинуть стремя.
И воспарить Душой пришла пора,
Вольна до сих пор Кура,
Вольны народы, твои Кавказ,
И не об этом сказ.
О том, что Дух твой чист,
Светел и лучист,
Чисты глаза Чеченца,
Как у птенца.
Орлиный взгляд,
Сердцем рад
Каждый из народов, что в тебе живут,
Тбилиси, ты прекрасен без рабства пут.