Читать онлайн полностью бесплатно Джейн Астрадени - Капитанская внучка

Капитанская внучка

Рилла – неприкаянная полукровка и единственная девушка-капитан на реке Эридан, бегущей сквозь Лабиринт миров. Но однажды и у неё появился шанс попасть в мужской судоходный клуб.



«Речные капитаны – честные джентльмены»
Девиз всех настоящих речников

ПРОЛОГ

«Моя любимая внученька!
Пришло время уйти мне на заслуженный отдых,
а тебе открывать новые горизонты.
Засим прими подходящий для этого подарок…»

И свалился он мне на голову так некстати…
«Ну и хари!»
Я стояла на палубе баррикага* и уныло разглядывала свою команду. И вот уже битые полвздоха пыталась подвигнуть их к честному труду – уговорами, посулами и угрозами. Никакого эффекта!
Хорош подарочек! Нечего сказать… Вернее, есть что, но сугубо ругательное. Собственно, подарком был сам корабль, а эти небритые, помятые и наглые рожи приложением к нему. В общем-то, полезным таким приложением, поскольку без них баррикаг и с места не сдвинется, а сама я водить корабли не умела… Зато командовать – легко!
– Живо поднимайте свои задницы и марш разматывать такелаж! – кажется, так подгонял матросов дедушка, будучи капитаном этой посудины. – Вперёд!
Но эти «трое из трюма» не почесались бы и за фунт изюма, вальяжно развалившись на мешках с песком и дружно ковыряя щепками в зубах. Видать, они только что сытно пожрали с местной портовой забегаловке.

«…Какую же невыразимую радость я испытываю,
исполняя твою мечту.
Ты же всегда хотела стоять у штурвала!..»

Это когда? В далёком детстве? Будучи восторженной, наивной и жаждущей приключений…
Опоздал ты, дедуля, со своими подарочками. Но удружил мне, так удружил!
А сам небось сидит сейчас в беседке Розовой долины, попивает чаёк с бабушкиными стряпушками и любуется на закат. И в ус не дует! А мне тут за него отдувайся… И между прочим, надо в срок доставить груз до Йёльвилля. А путь туда по Эридану не близкий.
«Криии-криии-бзззызь!» – мерзко резануло по нервам. – Крииии!»
Ух, пробрало до печёнок… Уши заткнуть – не помогло.
«Криии…» – это пятый неучтённый член команды – юнга силился в одиночку поднять трап.
Ну хоть кто-то меня послушался…
«Крак! Бряк!»
Ну зашибись! Ещё и лебёдка сломалась!
С моим участием или без, но похоже это корыто сегодня никуда не поплывёт.
Как же всё надоело!
– Так! Хватит разлёживаться! Вперёд – ремонтировать оборудование!
Матросы продолжали валять дурака и при этом нахально лыбиться.
– В последний раз предупреждаю…
– А хто ты ваще такая? – внезапно очухался один из них, жаль, имени не назвал.
– Я… – так, теперь главное уверенно виду в своей неуверенности не подавать. – Я?! Да я ваш капитан!
– Капитан? – невинно захлопал глазявками другой, тот, что больше всех выпендривался. – У нашего капитана, барышня, борода… А у тебя где? А? Чёй-то не вижу.
– Дело не в бороде… – вот-вот сорвусь на фальцет. – А в…
– А в том, что пониже бороды! – паршивцы дружно заржали.
А что у них там ниже бороды? Ну точно не мозги! Хотя, кто их знает, может у этих как раз и мозги. Если уж верхними природа обделила…
– Бородами меряться не будем, – я невозмутимо гнула свою линию, и не таких укрощали.
– Ясен пень в алмазный день, не будем! – подхватил тот, кто до сих пор молчал и как будто освежевал меня взглядом. – А тебе и нечем-то меряться. Якорь сперва отрасти!
Ах, вот оно что! Якоря у них видите ли там растут…
Ну всё! Достали!
– Вы правы, джентльмены, якоря у меня нет, но и от ваших якорей никакого проку…
– Чегой-сь? – они дружно уставились на меня, готовые высмеять за малейший промах и послабление.
– Если вы даже поднять их не в состоянии…
Судя по свирепым взглядам и скисшим усмешкам, задела всё-таки их за живое.
– Ну так что, господа, поднатужимся и поднимем якоря, и выполним свою работу?
– Да пошла ты! Стерва! Баба недо…
– Ха! Тогда мне ничего другого не остаётся, как отрезать балласт. Но сперва позову нотариуса и законника. Чтобы соблюсти формальности и зафиксировать акт отчуждения...
А то потом затаскают меня по судам. С них станется! Знаем мы эти гильдии-шмильдии и разные профсоюзы.
– Ну и лекаря заодно, для подстраховки. И прощайтесь со своими…
Изображая пальцами ножницы, я выразительно сделала в воздухе:
– Чик-чик!
«Бух!» – белый как парус юнга, упал в обморок.
– Индигенатами*. Они вам всё равно без надобности.

«И я очень надеюсь, милая внучка,
что ты по достоинству оценишь мой подарок
И правильно им распорядишься».

«Любящий тебя дедушка».

Спасибо, дорогой дедуля! Отлично распорядилась.

*Примечание:

Баррикаг* – двухпалубный грузопассажирский корабль, работающий на минеральном топливе.
Индигенат* – гражданский статус, использование прав, предусмотренных международными договорами. В данном контексте – статусные преимущества.



Другие книги автора Джейн Астрадени
Ваши рекомендации