Читать онлайн полностью бесплатно Джейн Лувако - Изумрудный бал. Веселье по-тёмному!

Изумрудный бал. Веселье по-тёмному!

Вы скажете, что темные — это мрачные нелюдимые личности. И будете не правы. Вы просто не умеете веселиться так, как умеют это делать те, кто знает обратную сторону жизни.

1. Сезон 2 серия 1

Невыспавшиеся, но всё же бодрые, по сравнению с другими адептами, мы почти бегом направлялись в столовую, так как оказалось, что для тех, кто пропустил вводные занятия, их проводят дополнительно до начала основных. Мы с парнями понимали, что нормально поесть не успеваем, но надо было хотя бы схватить по пирожку.

На очередном повороте Мор, оглянувшийся на брата, врезался в кого-то с глухим стуком отлетевшим от него за угол. Помогая другу подняться, мы в два голоса с Гором сетовали ему:

— Ты когда на всех порах носишься по академии, хотя бы по сторонам смотри.

— Парни, а кого я снёс?

Вопрос был хороший. Слыша странные стуки и шорох за углом мы уже представляли девушку, лежащую без сознания. Выглянув, обомлели. По полу елозил наш старый знакомый скелет Патрик и собирал в корзинку рассыпавшиеся по всему коридору пирожки. Это становилось традицией, но совсем несмешной. Честно говоря, парня было уже жалко.

Выйдя из-за угла, присел, помогая скелету. За спиной топтался смущённый Мор.

— Ты это… прости, Патрик. Я не со зла. Мы просто торопились, и… вот… — скомкано закончил он.

Гор, отыскав весёленькую изумрудную шляпу с перьями и цветами, стряхнув с неё пыль, подал зыркающему на нас умертвию. Видимо извинения сыграли свою роль, но Патрик подобрел только после того, как надел свой экзотический аксессуар на голову.

— Это вам, — скелетон сунул мне в руки корзинку, вводя этим жестом в крутой ступор, от которого я просто потерял дар речи и мог только стоять и хлопать глазами.

— А зачем она нам? — отмер Гор.

Уже успевший привести себя в порядок и распушить боа на шее, Патрик высокопарно объявил:

— Ректор Маркус Доррен велел передать вам магически зачарованную корзинку, в которой никогда не переведутся пирожки испечённые личными поварами Хранителя Миров.

— А с какого перепугу такая награда нам? — я подозрительно оглядывал горячую и очень знакомо пахнувшую выпечку.

— С какого, с какого, — передразнил меня Патрик, — так личи попросили, а Карл Клиффорд с Демионом Дарро пообещали передать, если ни одна из сторон не станет больше открывать межмировой портал, и тем более не станет спаивать необученных адептов.

— И они согласились? — спросили мы в один голос.

— Да, — важно кивнув и поправив свою эксклюзивную шляпу, скелет поманил к себе пальчиком, чтобы мы дружно подошли ближе, — корзинка, это портал. Они вам будут присылать пирожки, потому что считают вас очень похожими на себя. Ну и записки сможете передавать друг другу. Так что общение у вас будет.

Это был королевский подарок.

— Спасибо, Патрик, ты настоящий друг, — похвалил вечно получающего от нас скелета. — Ты прости, мы очень спешим, у нас сейчас история Ильсарры.

— У магистра Константина Грея? — тут же поинтересовался скелетон, и мы утвердительно закивали.

— Идите вот этим коридором, — он указал в тёмный угол, где, казалось, до этого ничего не было. — Он быстрее приведёт вас к нужной аудитории.

Поблагодарив, мы рванули в темноту, очень надеясь, что другого столкновения не будет. Я нежно придерживал рукой магическую корзинку, практически капая слюной от запаха исходившего из неё.

— Парни, а пирожки кому мы скормим, — на бегу задал вопрос, — я как-то не привык есть с пола.

— Да ты что, мы их сейчас бытовой магией очистим и сами слопаем за милую душу, — Мор от нетерпения потёр руки, а я вытаращил глаза.

— А что так можно?

— Конечно, — хохотнули братья. — У нас в детстве вечно всё валилось с рук, ну и папаня не выдержав этого, обучил нас одному хитрому заклинанию.

— Так чего вы тормозите, — не выдержал я, хватая Гора за полу мантии, — начинайте магичить, а то у меня голодный обморок будет!

Парень почесал в затылке и поднял руки, окутавшиеся золотым свечением. Больше всего оно походило на магнитную воду, прилипающую к его кистям и не капающую на пол. Несколько слов слетело с губ Гора, и очарование пропало, проявившись на пирогах и исчезнув.

— Всё, можно есть, — Мор потянулся за булкой, а до меня только сейчас дошло.

— Гор, а ты чего с нами-то идёшь? У тебя же свои занятия.

Мы как три дурака стояли и хлопали глазами, смотря друг на друга.

— Да что б вас… — договорить он не успел, Мор со шлепком заткнул ему рот пирогом.

— Нечего нас проклинать, сам виноват, давай, беги быстрее, может, ещё успеешь.

И Гор сорвался с места, направляясь обратно, а мы рванули с Мором дальше по коридору. Вылетев в светлый широкий коридор, мгновенно увидели необходимую аудиторию и ворвались в неё последними, успев шмякнуться на заднюю парту, когда вошёл магистр Константин Грей. Моложавый темноволосый и стройный преподаватель не казался строгим педантом, и потому я был очень удивлён, когда Мор, лихорадочно достав тетрадь, начал записывать всё, что рассказывал препод.

Нет, я ничего не хочу сказать, говорил он интересно. Тем более, что это была история совсем иного мира, почти сказочная история Ильсарры, и я заслушался открыв рот. Меня удивляли другие адепты шушукающиеся и переговаривающиеся на занятии. Будь я сейчас на месте магистра, попросил бы их покинуть аудиторию, чтобы не мешали остальным, но он казался спокойным и доброжелательным. И на фоне происходящего, рвение Мора выглядело мягко говоря странно.



Другие книги автора Джейн Лувако
Ваши рекомендации