Читать онлайн полностью бесплатно Тома ДИ - Измена. Я (не) вернусь, дракон

Измена. Я (не) вернусь, дракон

- Райдос, что здесь происходит. - я стояла на пороге нашей спальни и смотрела, как муж пытается прикрыть себя и рыжую девицу одеялом. - Фиона, закрой дверь, я сейчас выйду и мы поговорим.

Автор:

1. 1. Долгожданная радость

Сегодня был один из тех волшебных дней, которые бывают редко и запоминаются на всю жизнь. Утром мы с дочерью поехали в Лавлибуд, где жила моя мама, чтобы посетить их знаменитого лекаря-мага и показать ему Милинду. Наша с Райдосом девочка в эту осень постоянно болела, ничего серьезного, без изводящих материнское сердце симптомов, но пугающе часто и всегда чем-то новым.

Именно поэтому моя мама пригласила нас к себе в гости на пару дней, чтобы доктор не спеша обследовал девочку, а после этого мы бы ненадолго окунулись в предновогоднюю городскую круговерть перед долгой зимой. Райдос с нами не поехал, сославшись на дела, но я и не настаивала, прекрасно зная характер своего мужа, который терпеть не мог всю эту предпраздничную суету.

Прием у лекаря-мага прошел отлично, ни одно из наших подозрений не подтвердилось, а, отведя меня в сторону от матери и дочки, доктор с улыбкой сказал:

- Фиона, мне кажется вашей дочери просто очень скучно, вот она и придумывает себе разные болезни? Но вы не переживайте, скоро скуке придет конец, у Милинды родится братик, - он заговорщицки подмигнул мне, будто знал о том как долго мы с Райдосом ждали этого момента.

После этих слов я завизжала от счастья, не стесняясь присутствующих в приемной посетителей.

- Боже, доктор, вы просто не представляете, как вы меня обрадовали, это так восхитительно, я так хочу скорее рассказать об этом мужу!

- Понимаю вашу радость и желаю удачи!

Лекарь-маг вежливо со мной попрощался, а я с горящими от восторга глазами подошла к матери и Милинде.

- Вижу по глазам, что с нашей девочкой всё хорошо? - уточнила у меня мама.

- И не только это, - я, не в силах сдерживать улыбку, наклонилась к самому уху своей мамочки и прошептала ей главную новость сегодняшнего дня.

- Фиона, как я за вас рада, представляю, как будет счастлив Райдос, тебе нужно поскорее сообщить ему об этом, он так долго этого ждал!

- Да, я и сама так думаю, но я обещала Милинде, что мы побудем у тебя в гостях несколько дней и погуляем по городу, чтобы повеселить её.

- Ничего, дорогая, оставляй Милинду нам, мы с Фрэдом развлечем её не хуже чем ты, а сама езжай к мужу и порадуй его, он этого заслуживает! – мама смотрела на меня глазами полными любви и радости за свою дочь.

- О, мама, ты самая лучшая, спасибо тебе большое, - крепко обняла я её, а в голове у меня уже представлялась четкая картина того, как я преподнесу Райдосу это известие, сначала он непременно удивится, потом глаза его наполнятся восторгом, и, заключив меня в крепкие объятия, он закружит меня от счастья.

- Ты ещё здесь? Кыш к мужу, - слегка подтолкнула меня мать. - Милинда, поцелуй мамочку, она едет домой, а ты останешься у нас в гостях.

- Ура-ура-ура, - моя пятилетняя дочурка обрадовано хлопала в ладоши. - Бабушка, а ты правда разрешишь мне нарядить у тебя новогоднюю ёлку?

- Конечно, милая, сейчас поедем к дедушке Фрэду, тебя ждут весёлые выходные.

Я попыталась перед отъездом рассказать маме, что любит и что не любит моя дочь, в какой сумке её вещи и как нужно одевать её на прогулку, но Селина Смолл лишь отмахнулась от меня, бросив “справимся, не в первый раз”.

С лёгким сердцем я села в свою упряжку и приказала кучеру трогать.

Когда мы подъезжали к воротам замка, я заметила на снегу свежий след от полозьев. У нас гости? Возле крыльца стояла незнакомая упряжка, от неожиданной догадки сердце пропустило удар, но я тут же начала сама себя успокаивать, что мой муж не такой, и скорее всего, позвал своего давнего друга.

Ноги предательски дрогнули, но я нацепила на лицо приветливую улыбку, взяла коробку с пирожными, которые прикупила в центральной кондитерской Лавлибуда, и пошла к дверям, чтобы порадовать гостей вкусными сладостями. Я слишком хорошо знаю своего мужа, чтобы не доверять ему. Мой Райдос - мрачный чёрный дракон, любящий уединение и не терпящий шумных сборищ. Он не может меня предать. Он отличный семьянин и дорожит нашими отношениями. Сейчас войду в дом и всё выясню.

Я отворила дверь, но в холле было подозрительно пусто. Ничего, он наверняка в библиотеке, мужчинам нравится обсуждать свои излюбленные темы в колоритной обстановке, перед зажжённым камином. Но в библиотеке тоже никого не было.

Моё дыхание участилось от нахлынувшей волны ужасного предчувствия, глаза наполнились слезами, и я, оставив угощения на столе, решительно направилась по лестнице на второй этаж, туда, где располагались наши спальни, по дороге моля богов о том, чтобы всё, что сейчас настойчиво лезет мне в голову, осталось лишь ошибочным предположением.

Я поднялась по ступеням и медленно приближалась к нашей с Райдосом спальне. Возле двери с замиранием в сердце остановилась и прислушалась, перед тем, как её открыть. Дубовые полотна были слишком плотными и не пропускали ни единого звука.

Медленно надавив на ручку, я толкнула дверь и замерла на пороге. Мой любимый муж, мой суровый и немногословный дракон из древнего рода Хилтонов, любящий отец и всегда галантный в отношении к женщинам мужчина, сладострастно рычал, подмяв под себя рыжую девицу, и произносил такие непристойности, которых я в жизни от него не слышала.



Другие книги автора Тома ДИ
Ваши рекомендации