Читать онлайн полностью бесплатно Майарана Мистеру - Измена. Отвергнутый истинной

Измена. Отвергнутый истинной

– Ты. Предал. Меня. – Что ты себе позволяешь. – задал вопрос спокойным голосом. – Какое право ты имеешь мне что-то предъявлять. . Я подняла взгляд и заметила все тот же гнев.

1. Глава 1

В тишине звякнули бубенцы браслета. Звон, подхваченный порывом сильного ветра, рассыпался где-то в стороне реки. Этот же ветер донес до меня дивный аромат свежего хлеба из печей пекарни, что пряталась в густой зелени каштанов, отделявших ее от набережной. Время близилось к ужину. Я знала, что жизнь в столице сейчас перетекает в активную фазу, когда по центральным улочкам и самой набережной прогуливаются женщины, обсуждая последние сплетни. Знала, что в это время на обустроенной детской площадке рядом обожают играть дети этих женщин.

Гулко сглотнув, я прижала кулак к губам. Внезапная тошнота донимала уже не первый день, но я понимала: это долгожданный предвестник, который может подарить мне призрачную надежду на то, что моя жизнь наконец-то сложится совершенно иначе. Вероятно, к лекарю ходить более не нужно и можно сообщить супругу о своем положении.

Обрадуется ли он? Безусловно, да.

Погасив усталую горькую усмешку, я обхватила свои плечи руками и оторвала взгляд от речной глади, что отражала в себе пушистые облака. Позади раздалось веселое щебетание двух знакомых мне девчушек и их же заливистый смех. Топоток маленьких ножек по деревянной мостовой оповестил меня об их скором приближении, и, действительно, уже через секунду меня позвали громким:

– Леди Арнетт! Бабушка просила срочно вас найти!

Обернувшись, я заглянула в абсолютно идентичные лица девочек, укуталась плотнее в теплый платок и улыбнулась им, потрепав обеих по голове.

Софи поморщилась, а Кира лучезарно улыбнулась в ответ. Внучки нашей экономки хоть и выглядели практически одинаково, но были совершенно разными.

– Спасибо, девочки. Ривер убежал на площадку. Просил ничего вам не говорить, – я хитро им улыбнулась, когда две шалопайки возмущенно переглянулись, – вы же меня не сдадите? – прошептала заговорщицки.

Софи, видимо уже представив во всех красках, как отчитывает старшего брата, поджала губы и качнула головой.

– Ни за что на свете! – с готовностью ответила Кира.

– Вот и славно, девочки. – Я достала из кармана юбки две конфеты и отдала им. – Бегите.

Малышки умчались в ту же секунду. Посмотрев им вслед, я вдруг подумала, что не смогла бы справиться одна с двумя сорванцами. Слава богу, у драконов рождение двойняшек абсолютная редкость, на которую обычная человечка с меткой истинности может даже не рассчитывать. Такое попросту исключено. Двойни рождаются в равных браках.

Еще раз обернувшись, я взглянула на волны и постаралась отмести все дурные мысли подальше. Глупо с моей стороны задерживаться, когда Виллара просила девчонок меня найти. Она бы никогда не позволила себе подобного в отношении меня, а значит, что-то случилось.

Глубоко вдохнув влажный воздух, я отправилась в родовой особняк мужа. Крэйн принял решение на временную остановку в нем, пока занимается вопросами государственной важности. Меня в подобные дела не посвящали, поэтому я даже приблизительно не понимала, чем именно занимается в столице супруг. В этом особняке мы поженились, потому что только здесь обрелась эссенция Арнетт.

Сама я родилась и выросла в столице, до знакомства с Крэйном даже не выбиралась за ее пределы. Спустя некоторое время после ритуала мы уехали в его загородное поместье, но со временем я все чаще стала навещать родителей, задерживаясь у них по несколько дней. Крэйн сказал, что так нам обоим даже будет проще. Я была совершенно не против.

Добравшись до дома, я поднялась по ступенькам, передала бледному дворецкому платок и удивленно воззрилась на него, когда тот вообще ничего мне не сказал, словно онемел.

– Тилсон? Что-то не так?

– Простите, леди Арнетт, – проговорил хрипло, чем еще сильнее меня напугал. – Вам приказано немедленно покинуть особняк.

Немало удивившись, я с сомнением взглянула на дворецкого, но тот в свою очередь опустил взгляд.

И это выражение было мне до боли знакомо.

– Хорошо, Тилсон. Я только найду Тару и соберу вещи.

– Ваши вещи уже собраны, леди Арнетт.

Ничего не ответив, я направилась в кухню, где обычно обреталась помощница повара. Тара не любила бывать в других частях дома, потому что ее слишком тяготило настроение домочадцев. Я знала это, хоть она никогда не признавалась. У Тары была очень развита эмпатия, и, наверное, родись она в богатой семье, совершенствовала бы этот дар, как когда-то это делала я с наемными учителями. Правда, дар мне достался… бесполезный.

Горько усмехнувшись, я качнула головой и вошла в просторную кухню, где за столом сидели наша экономка Виллара и Тара. Обе при виде меня тут же подскочили, но я жестом приказала им сесть обратно и закрыла за собой дверь.

– Надеюсь, с ним все в порядке? – задала вопрос, от которого Тара мгновенно и так знакомо опустила глаза в пол.

– Лорд в полном порядке, – ответила Виллара, теребя салфетку сухими пальцами. – Отдал распоряжения насчет вас. Лора и Гвин уже собрали ваши вещи, экипаж будет ждать у подъезда.

Киваю ей.

Причин, по которым он отправляет меня отсюда, мне, конечно, никто не сообщит. Да и лорд, вероятно, не счел нужным ставить прислугу в известность о своих дальнейших планах. И я очень сомневалась, что мне эти планы могли понравиться.



Другие книги автора Майарана Мистеру
Ваши рекомендации