Читать онлайн полностью бесплатно Марта Обрайн - Из пещеры

Из пещеры

Лучший праздник всегда тот, что пошел не по плану – особенно когда в нем есть место для капельки магии.

Книга издана в 2023 году.

– Знаешь, за что я люблю осень? Она теплая, несмотря на ветер и дожди – потому что ты прячешься от них в уютные свитера и пальто, в горячий шоколад и тыквенный пирог, в одеяло и книгу…

– Что на тебя нашло, Дарси – изогнув бровь, спросила подругу-ведьму Сторми.

– Я просто шучу, – отмахнулась та в ответ, – я люблю осень за Хеллоуин – самый ведьминский праздник в году!

– Это какое-то развлечение с Земли?

– Так и есть, хотя похожие события отмечают и в других мирах.

– Это не самый ведьминский праздник Земли, Дарси, – вмешалась в разговор Айси, – там есть и вальпургиева ночь, и …


– Ой, да какая разница? Разговор о том, что нам непременно нужно в этом году отправиться на Землю и повеселиться.

– Вот это уже другой разговор! – инициативно поддержала Сторми, – завтра же идем за костюмами


– Он тебе не нужен, – съязвила Айси.


– Еще как нужен! Я собираюсь нарядиться в тебя!

Сестры рассмеялись, потому что никакие шутливые колкости в адрес друг друга не могли испортить их настроения.


…………………….


День Х.

Девушки были стояли возле огромного особняка. За неделю до мероприятия Айси подписалась на рассылку новостей о вечеринках в наиболее доступных для перемещений городах Земли. Найти место оказалось несложно, а по описанию здесь должно было быть весьма сносно. Главное – Дарси была довольна тематикой нарядов – «ведьминский бал». Подруги не понимали, как она, будучи ведьмой 24/7 изъявляла желание еще и на праздник побыть ею же, но спорить не стали. В конце концов, именно под лозунгом «ведьминого дня» они это все и затеяли.


Войдя внутрь, девушки попали в самый разгар торжества – гости танцевали, общались, угощались пиццей. В целом, складывалось ощущение, что сестры пожаловали не зря. Дом был украшен в оранжевых, черных и фиолетовых цветах, освещение, в основном, создавалось за счет тыковок-фонариков (всем троим девушкам разом вспомнилась Миртл), поражающих разнообразием: и глупые лица, и милые кошки, и злые морды.

В гостиной приятно пахло фруктовым пуншем, яблоками в карамели, и корицей – последний запах шел от тыквенного пирога, который, по сей видимости, совсем недавно был частью все тех же тыкв, которыми был усеян дом.

– О, вы как раз вовремя – раздался голос позади дам, которые как раз собирались угоститься пирогом: – я ждал когда гостей будет ровно сорок два, что бы рассказать свою фамильную легенду! – обернувшись, девушки увидели щуплого парня в кепке, совсем не несоответствующего заявленному стилю.


– И почему столько? – поинтересовалась Сторми.

– Потому что это трижды тринадцать, – довольно доложил парень: – меня зовут Миклз, вы, девушки, гостьи на моем празднике! Этот дом переходил из поколения в поколение в моей семье, и к нему прилагалась легенда, между прочим. Поэтому каждый, кто явился сюда в Хеллоуин просто обязан ее услышать!

Слово «обязан» подходило как нельзя кстати. Слушать легенду сразу по прибытие на вечеринку – совсем не то, чего хотели девушки: им бы танцевать, знакомиться с людьми, распивать пунш. В целом, каждая из троицы была готова высказать свое «мне это не интересно», однако парень оказался таким назойливым, что через несколько минут общаться и танцевать было попросту не с кем – гости, явно не ощущая восторга, собрались, чтобы выслушать историю Микалза.


Лишний свет погас. Тыквы по краям комнаты теперь стояли с потушенными внутри свечами и казались неуютными, пугающими, не зависимо от той формы, которую им изначально старались предать: все они теперь казались призраками с разинутой пастью.

Гости сели в круг, на сколько это было можно назвать кругом – людей было полно, поэтому кто-то смог попасть в центр, а кто-то сидел на лестнице, диване, ручке дивана и подоконниках в отдалении. Момент был явно не продуман.



Ваши рекомендации