Читать онлайн полностью бесплатно Кристина Амарант - Источник твоей силы

Источник твоей силы

Кто решится взять в жены бесприданницу и дочь бунтовщика. Особенно если сама королева намекнула, что не желает видеть девицу Тиану Шартон при дворе. Даже мой возлюбленный отступился.

1. Глава 1

Аннотация:

Кто решится взять в жены бесприданницу и дочь бунтовщика? Особенно если сама королева намекнула, что не желает видеть девицу Тиану Шарантон при дворе? Даже мой возлюбленный отступился.

Но нашелся наглец, который рискнул пойти против монаршей воли и выбрал меня в супруги. Проблема лишь в том, что это - герцог Раймонд Аквиллар, черный пес Сарагона. Мерзавец, враг и... убийца моего отца.

Поцелуи становились все яростнее. Они дурманили, сводили с ума, вызывая по всем теле болезненный и сладкий жар. Мужские руки легла поверх лифа, сжали грудь, потянули за шнуровку корсета… 

- Нет, Ги! - невероятным усилием воли Тиа вынырнула из сладкого дурмана и отпихнула наглую руку в сторону. 

- Почему нет? Всего через месяц, сразу после Бала Невест нас обвенчают перед ликом всех богов и твой Источник станет моим.

- Через месяц, - напомнила Тиа, не отрывая от него завороженного взгляда.

Красивый, как принц. Глаза темны и блестят, словно ночное небо полное звезд. Золото кудрей текло по плечам - небывалый удивительный цвет, не каждая девушка может похвастаться такими волосами. Виконт Гийом Маринель - ее идеальный мужчина. Он пришел, появился в жизни Тиа, чтобы увести из убожества и беспросветной нищеты.

- Но я хочу сейчас! - еще один поцелуй - такой страстный и сладкий. От хрипотцы в голосе по телу побежали мурашки. - Думаю о тебе постоянно. Хочу тебя… твой Источник сводит с ума.

Откликаясь на слова, по телу побежали синие и сиреневые всполохи. Короткие разряды жалили кожу, чуть болезненно и сладко. Магия рвалась из Тиа, стремилась к мужчине. Чтобы отдаться ему, напитать силой, подарить невиданное могущество… Возбужденно заныл низ живота. 

- Видишь: он тоже хочет, - хрипло пробормотал мужчина, снова склоняясь над ее запрокинутым лицом.

- Но я не хочу! 

Так же нельзя… без свадебного обряда почти вся магическая благодать уйдет, как вода в песок, растратиться впустую. Мужчине достанется только крохотная толика.

…матушка повторяла: отдать свой Источник без обряда - страшный грех. За Гранью распутниц ждут вечные пытки. С них сдирают кожу, окунают в чаны с кипщим маслом… 

- Да ладно тебе, Тиана. Ты сама сбежала со мной с бала, спряталась от наставниц в библиотеке. Ты же знала, что мы тут не стихи читать будем… - увещивал Ги, подталкивая ее в сторону стола. - Мы все равно скоро поженимся. Просто я возьму свое чуть раньше. Ты такая красивая, Тиана… смотрю на тебя и сгораю от страсти… 

- Как насчет того, чтобы перенести самосожжение в более огнеупорное помещение, - раздался в тишине библиотеки насмешливый голос. - Тут множество ценных фолиантов, которых мне бы не хотелось лишиться. 

От растерянности Ги разомкнул руки. Тиа вскрикнула и отпрянула. Лицо полыхало словно от ожога.

Боги, какой стыд! Их кто-то видел! Видел, как она… как они… 

Она обернулась ища взглядом мужчину, так грубо нарушившего их уединение. И попятилась.

Он был  не молод, но и не стар - лет тридцать на вид. Смуглое лицо с резкими чертами, прямой нос, жесткий подбородок, чувственная линия губ. Сюртук из темно-синей шерсти облегал незнакомца, подчеркивая безупречное сложение и мускулистую, но не обремененную лишним жиром фигуру. 

А глаза - ярко-синие, полыхающие колдовским пламенем. Глаза мага, нашедшего свой Источник. 

- Черный Пес… - пробормотал Гийом, и Тиа показалось, что она ослышалась.

Это… это не может быть Пес. Негодяй, нелюдь и верный прислужник распутной ведьмы на троне, ее опора. 

Он должен быть старше, уродливее… Он же мерзавец!

“Блистательный мерзавец”, - вспомнилось меткое определение матери.

О да. К этому опасному мужчине подходило слово “блистательный”. А еще “хищный”, “опасный”, “смертоносный”. 

Не пес, скорее уж волк. Черный саблезубый волк, какие по слухам еще водятся на далеком севере и способны задрать некрупного медведя. 

В глазах потемнело от ярости. Тиа стиснула кулаки, прожигая ненавидящим взглядом мужчину, который был повинен в падении ее семьи. 

- Подслушивать и подсматривать - недостойно благородного человека! - отчеканила она.

Герцог улыбнулся. Так, словно мысли девицы Шартон были для него раскрытой книгой, которую Пес находил невероятно забавной.

- Так я и не благородный, - насмешливо обронил он. - Разве матушка не объяснила вам, что у Черного Пса Сарантона нет чести? Впрочем, слышать чужое любовное воркование невероятно скучно, и я был бы счастлив избежать этой участи. Да вот незадача: из этой комнаты только один выход. Пришлось потерпеть. 

Герцог кивнул на почти скрытый за книжными шкафами диван, и Тиа поняла, что все это время пес наблюдал за ними. Удушливый жар пополз вниз по шее, захотелось разрыдаться от стыда. От знания, что злейший враг семьи только что был свидетелем ее распутства, почти что наблюдал падение…  

- Признаюсь, я надеялся, что вы потискаетесь и уйдете, - продолжал Пес с подчеркнутой любезностью. - Но не смог промолчать, когда понял, что виконт собирается осквернить стол. Почтенная мебель, которая помнит еще моего деда, не заслужила подобного отношения. 

Ах, если бы взглядом можно было сжечь, испепелить до основания!

Отзываясь на ярость, по телу побежали колючие молнии. Воздух затрещал и запах грозой. 



Другие книги автора Кристина Амарант
Ваши рекомендации