(из историй времён династии Тан)
Нить Красная (1) была рабыней Сюэ Суна (2) прежде,
Игрой на лютне профессионально увлекалась
С таким изяществом, что было ясно и невежде,
Что девушка непревзойдённым мастером являлась.
Была, к тому же, знатоком классических писаний,
Прекрасно знала ход всех исторических событий,
Сюэ Сун открывал секреты ей своих деяний,
Прозвав «секретарём домашним» за её наитье.
Однажды общество собралось на одном банкете,
Сюэ о трубаче услышал вдруг от Нити Красной:
– «Сейчас я горе чувствую в звучанье трубы этой,
Трубач, как видно, весь в печали от судьбы несчастной.
Сюэ Сун разбирался в музыке, слова услышав,
Сказал: «А ты права». Позвал того осведомиться.
– «Жена в ночь эту умерла», – сказал, когда он вышел, -
Прошу вас отпустить, я не могу здесь веселиться».
В те времена эпохи «Возвышенье благонравья»
В районе древнем Хуанхэ не всё было спокойно (3),
Меж севером и югом зона ширилась бесправья,
Правители вели себя там не вполне пристойно.
Военный губернатор Чжао-и сидел в Фуяне (4),
И Сюэ Суну приказали защищать ту местность,
Везде чтоб была тихой вокруг города окрестность,
Так как бои там проходили постоянно ранее.
Ещё двор Сюэ приказал, чтоб мир восстановился,
Отдать дочь сыну губернаторскому Вэйбо (5) в жёны,
Сын же на дочери главы б Хуачжоу женился,
И чтоб никто из них ни в чём не создавал препоны.
Тогда бы области с губерниями породнились,
И между ними родились бы дружбы отношенья.
У Тянь Чэн-си из Вэйбо язвы гнойные открылись,
Иль кожная болезнь, сказал он, надобно леченье.
Особенно в жару от мук он, якобы страдает,
Поэтому в горах необходимо поселиться,
А потому два года то леченье может длиться,
Ему так жаль, но карантин на время объявляет.
Он взял три тысячи солдат, построил укрепленья,
И с ними проводил все тренировки, состязанья,
Как будто проводил военные приготовления,
Чем очень озадачил Сюэ Суна в ожиданье.
Сюэ расстроился и был не в духе постоянно,
Как изловчиться, думал, часто вёл с собою речи,
Нить Красная заметила, что стал он очень странным,
Спросила, чем он озабочен так, во время встречи:
– «Уже как месяц повелитель ходит неспокойным,
Его что-то гнетёт, уж не соседа ль поведенье»?
– «Не знаю, безопасность как сейчас сберечь достойно, -
Сказал тот, – но к тебе то не имеет отношенья».
– «Хоть не высокое я занимаю положенье, -
Она сказала, – я могла б решить ваши заботы».
Сюэ тут посвятил её в секрет их отношений,
Сказав: «Я укрепленья у границ веду работы,
И если укрепленья в этом месте потеряю,
Которые важны для нашего так государства,
То лет за сто упущенное уж не наверстаю,