Читать онлайн полностью бесплатно Леопольд Захер-Мазох - Искусство стать любимым

Искусство стать любимым

«В маленьком будуаре, зеленые шелковые обои которого делали его похожим на большую, увитую листвой беседку, напротив очаровательной женщины сидел молодой человек красивой наружности и держал шелковые нитки, которые та наматывала на небольшой валик из слоновой кости…».

Книга издана в 2005 году.

Леопольд фон Захер-Мазох

Искусство стать любимым

В маленьком будуаре, зеленые шелковые обои которого делали его похожим на большую, увитую листвой беседку, напротив очаровательной женщины сидел молодой человек красивой наружности и держал шелковые нитки, которые та наматывала на небольшой валик из слоновой кости.

– Опять запутались, – воскликнула дама, восседавшая в облаке муслина и тонких кружев, и при сем восклицании так от нетерпения топнула ножкой, что обнажилась вышитая золотом домашняя бархатная туфелька и ажурный чулок. – И не глядите, пожалуйста, на меня так влюбленно, Ланской[1], это все из-за ваших томных глаз, это вы во всем виноваты!

– Помилуйте, да как же мне иначе смотреть-то на вас? – простодушно спросил красавец Ланской. – Я не могу скрыть то, что чувствую к вам, графиня Браниша, я не в силах этого сделать!

– Фи! Вы начинаете надоедать мне своим мечтательным поклонением. Конечно, у наших господ при дворе уж вовсе чувств не осталось, они испытывают только волнение крови, но и слишком много любви тоже утомляет.

– Я вас утомляю, графиня?

– Более того, – живо отреагировала маленькая подвижная женщина, вырывая шелк у него из рук, – вы становитесь просто невыносимым.

– Так почему же тогда вы терпите меня возле себя? – с детской наивностью спросил Ланской.

– Только потому, что у меня слишком доброе сердце, – в порыве самовлюбленности выпалила графиня Браниша, – это сердце чуть ли не ежедневно наносит мне вред, мне уже давно следовало бы распрощаться с вами, но я все еще испытываю сострадание к вам и к вашей восторженности; сейчас, однако, все позади, я более не стану щадить вас и скажу вам всю правду прямо в глаза: я не люблю вас, и что гораздо хуже, я прихожу в отчаяние едва только вы переступаете мой порог, поскольку прекрасно знаю, что вы опять до смерти наскучите мне своими нежностями.

– Стало быть, вы собираетесь расстаться со мной, графиня?

– Да, да, идите себе с богом.

– Вы отсылаете меня, потому что меня не любите?

– Скорее потому, что вы меня слишком любите.

Тогда Ланской с самой невинной очаровательной улыбкой поднялся, неспешно пристегнул шпагу и галантно поднес к губам маленькую ручку прекрасной Браниши. Стоя в тот момент перед ней, он представлялся красивым мужчиной, какого только могла бы вообразить фантазия большого художника, великолепным образцом цветущей молодости и непринужденного благородства.

– Сударыня, я благодарен вам за искусство, которому вы меня обучили, – сказал он.

– Какое такое искусство?

– Искусство стать любимым, – с легким грациозным поклоном промолвил в ответ Ланской.

– Как это? – недоуменно воскликнула графиня Браниша. – Что за загадки вы мне тут загадываете?

– Только что вы преподали мне урок, значение которого для меня трудно переоценить.

– Свою отставку с любовной службы мне вы рассматриваете…

– Как исключительно полезное наставление, – на полуслове прервал графиню Ланской.

– Которое, похоже, вас нисколько не огорчает, – проговорила прелестная женщина, с досады разрывая носовой платок.

– Напротив, оно приводит меня в восхищение.

– Вы лжете.

– Я говорю сущую правду, сударыня, – с нарастающей веселостью продолжал Ланской, – ибо я со всей страстью и увлеченностью люблю…

– Ах! Да знаю я, знаю…

– Нет, нет, не торопитесь, вы не знаете, – перебил ее Ланской, – я люблю одну даму, обладание которой сделало бы меня богом, а утрата ее – несчастнейшим из людей. Чтобы не совершить какого-нибудь faux pas[2] в отношении означенной дамы, я решил пойти на сближение с ней лишь тогда, когда буду абсолютно уверен, что не только завоюю ее, но и смогу удержать, когда я, следовательно, почувствую себя уже не учеником, а мастером в искусстве становиться любимым. Таким образом, графиня, я три года исправно отходил в вашу школу и, как мне представляется, закончил ее на отлично. Я был мечтательным, нежным, преданным, исполненным обожания и в итоге имею перед собой вас: изнывающую от скуки. Следовательно перед дамой, которую я люблю, мне нужно предстать сухим, холодным, отвергающим, исполненным равнодушия, и тогда я завоюю ее. Я благодарен вам за эту теорию, и после сделанного мной объяснения вы, вероятно, поймете, почему я считаю себя вашим неоплатным должником.

– Какая мерзость! – воскликнула графиня. – Так значит, вы меня не любили?

– Откровенность за откровенность: не любил!

– Ах, вы чудовище, Ланской!

– Я всего лишь ваш прилежный ученик, мадам.

– А эта другая, которую вы любите, – выдержав паузу, промолвила графиня Браниша, – она красива?

– Весь свет утверждает это.

– Красивее меня?

– Ее называют совершенством среди вашего пола.

От этих слов маленькая графиня с неистовой резвостью, которая при напудренной башне волос, домашнем халате в стиле мадам Помпадур и туфлях на высоком каблуке производила, надо признать, исключительно комичное впечатление, вскочила на ноги. Она с трагизмом версальской актрисы жеманно загрохотала по комнате взад и вперед на своих красных ходулях, с такой силой смахнула со стены дорогую декоративную чашу, что черепки разлетелись во все стороны будто осколки гранаты, схватила маленькую кочергу, поочередно посбивала головы всем маленьким толстопузым фарфоровым китайцам на каминной полке, и в завершение разразилась громкими рыданиями.



Другие книги автора Леопольд Захер-Мазох
Ваши рекомендации