Читать онлайн полностью бесплатно Натали Андерсон - Искры соблазна

Искры соблазна

Элси Винтер совершает вынужденную посадку в Сильвабоне. Она в ужасе, потому что не желает видеться с надменным королем Фелипе, который совсем недавно приказал ей убраться из его страны.

Книга издана в 2023 году.

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

The Night the King Claimed Her

© 2022 by Natalie Anderson

«Искры соблазна»

© «Центрполиграф», 2023

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Глава 1

Пятница, 16:05

– Немедленно убирайся отсюда!

И Запищал предупредительный сигнал, потом послышался резкий шепот. Элси Винтер сильнее зажмурилась и сгорбилась в своем кресле. Она не хотела никуда уходить.

– Мисс? – произнесла женщина над ее головой. – Пожалуйста, поднимите оконную штору и пристегните ремень безопасности.

Элси моргнула и поняла, что реальность и кошмар слились воедино. Она была в самолете. Только приземлялась намного раньше, чем ожидала.

– Пожалуйста, мисс. – Бортпроводница властно посмотрела на нее. – Ремень безопасности.

– Конечно. – Элси выполнила приказ.

Она всегда выполняла приказы. Особенно те, которые отдаются властным тоном. Пристегнув ремень, она взглянула на мужчину средних лет через проход от нее.

– Мы уже в Испании?

– Вынужденная посадка, – мягко сказал он. – Женщине на борту нужна медицинская помощь.

– Ой.

– У нее преждевременные роды, но, кажется, все под контролем. – Мужчина пожал плечами.

– Бедняжка наверняка напугана, – пробормотала Элси.

Она подняла оконную штору. Их самолет стремительно летел над сапфировой водой, и в поле зрения быстро появлялся большой остров. Вдалеке за ним виднелись островки поменьше, но вскоре главный остров занял все пространство за окном. Красивые каменные виллы были построены в расщелинах скал, а к северу остров сужался. Из скал в конце косы возвышалось величественное здание, напоминающее крепость, непроницаемую для разрушительного действия погоды и времени. То ли крепость, то ли дворец, то ли средневековая тюрьма.

Сердце Элси колотилось как сумасшедшее. Она сразу узнала дворец, но не могла не задать вопрос, надеясь, что ошиблась. Неужели судьба так жестока к ней?

– Где мы приземляемся?

– Сильвабон. – Мужчина посмотрел мимо нее. – Красиво, правда?

Ну да. Она была здесь раньше. И за один день встреча с одним человеком изменила все.

– Судя по всему, под дворцом есть тюрьма, – сказал мужчина. – И сокровища повсюду.

Сильвабон был средиземноморским раем – настоящим сокровищем в бескрайнем море. Благословленное обильными природными ресурсами, королевство заключало стратегические союзы в целях безопасности: в прошлые века за счет браков с другими королевскими семьями региона, а потом с помощью деловых союзов и благодаря своим ценным морским путям. Элси знала, что они будут лететь рядом с этой страной, перемещаясь из Афин в Мадрид, но не предполагала, что они окажутся так близко к прославленному королевству, не говоря уже о том, что их направят прямо в него.

Мелькнуло воспоминание – твердый шаг, дразнящий смех, долгий взгляд. Шепот в подземелье. Нарастающая жгучая обида. Она медленно дышала, чтобы переждать худшее – унижение и обвинения. Элси провела здесь больше двух месяцев, наслаждаясь солнечным светом и роскошной атмосферой, пока ее бесцеремонно не выселили.

«Немедленно убирайся отсюда!»

Это был приказ короля. В то время она была сбита с толку, слушая его жестокий и настойчивый тон. Она была более чем глупа, на секунду подумав, что он действительно может…

Нет. Его действия после приказа были однозначными и крайне унизительными. Ей не пришлось говорить дважды, и она поклялась никогда сюда не возвращаться. Их самолет приземляется только для того, чтобы высадить роженицу. Остальные пассажиры, включая ее, не высаживаются. Нет причин для беспокойства.

Но когда они приземлились, ее сердце забилось чаще. Несколько частных самолетов выстроились на взлетно-посадочной полосе в идеальную линию, словно игрушки хвастливых миллиардеров. Баннеры висели на аэровокзале и окружающих его зданиях. Темно-синий, черный и золотой – цвета Сильвабона – украшали все возможные здания в честь праздника. Флаги не развевались, потому что не было ветра. Стояла идеальная погода. Траур по деду закончился, и до официальной коронации короля Фелипе Рока де Сильва и Зафиро оставалось меньше суток.

Навстречу их самолету мчалась машина скорой помощи в сопровождении двух пожарных машин. Понадобилось всего несколько минут, чтобы роженицу увезли. Люди короля Фелипе работали стремительно, особенно его служба безопасности.

– Благодарю вас за терпение и приношу извинения за прерванный полет, – произнес пилот по внутренней связи. – К сожалению, будет еще одна задержка.



Другие книги автора Натали Андерсон
Ваши рекомендации