Юлия Каштанова
ТАЙНЫ ИМПЕРИИ
ИМПЕРИЯ В ОГНЕ
УДК 82-312.9(02)
ББК 84(2Рос=Рус)6-445я5
К
Каштанова Ю.С.
К
Империя в огне. Тайны Империи.
Юная Кэролайн мечтает стать космическим исследователем и раскрыть тайны исчезнувших цивилизаций. Но ее жизнь неожиданно и
резко меняется во время первой же экспедиции. Девушка узнаёт, что
воспитывалась в приемной семье, а ее настоящие родители состояли
на службе давно исчезнувшего, проклятого государства – Империи.
Едва вырвавшись из лап спецслужб и врагов семьи, девушка примы-кает к выжившим приверженцам старых законов и становится мише-нью для охотников за отцовским наследством.
Наша героиня начинает свой полный опасный приключений
путь к славе имперского командира. Верными помощниками на нем
становятся разумные корабли – «Тау» и «Глорх», самый ценный из отцовских подарков…
© Ю.С. Каштанова
«Если мяса с ножа ты не ел ни куса,Если, руки сложа, наблюдал свысока,
И в борьбу не вступил с подлецом, с палачом -
Значит, в жизни ты был не при чем…»
В. Высоцкий, «Баллада о борьбе»
иМПЕРиЯ В ОГНЕ
Тайны империи
часть 1
часть 2.
Сокровище Империи
часть 1.
часть 2.
Сила Империи
часть 1.
часть 2.
ТАЙНЫ ИМПЕРИИ
ЧАСТЬ 2.
Юлия Каштанова
Тайны Империи
10. Звездный буксир.
Вылетели за три дня до прибытия команды Полковника. Бенджамин высказал желание остаться помочь барону, а сам Полковник
вместе с Джэнсоном и Кэрри повел свой трофей в Освобождение.
А накануне молодым исследователям предложили подумать о том, чтобы присоединиться к Полковнику и Ольсену в рядах имперской
службы, к которой когда-то принадлежал отец девушки – могуще-ственной и таинственной Службы безопасности. Правда, для этого
предстояло «подтвердить» офицерское звание, но, за этим дело не
станет. Главное – ее заметили.
В космопорту Либерти-прайм экспедицию встречала целая про-цессия. «Тау» и фрегат коснулись плит практически одновременно, и Кэрри подивилась в который раз мастерству Филдинга: в данном
случае, управления имперскими машинами. Она выпрыгнула из кораблика, когда даже трап до конца не опустился, на ходу стаскивая
шлем. Наконец-то настоящий чистый воздух – пусть и с запахами
космопорта – главное, естественный. Ей уже порядком опостылело
отсутствие солнечного света и мягкого, ласкающего ветра. Девушка
закрыла глаза, с наслаждением подставив бризу щеки.
Рядом откинулся трап фрегата, и на плиты бодрым воинским шагом спустился Филдинг в сопровождении Джэнсона Баттона. А почти
прямо к трапам спикировали два роскошных гравимобиля, на одном
из которых, оттенка темного индиго, стоял знак университета.
– О-о! Сейчас мне влетит… – едва слышно пробормотал Полковник с усмешкой себе под нос, но девушка расслышала и так же тихо
хихикнула.
Она не ошиблась в предположениях: когда ее старший спутник, приосанившись и оправив китель, приблизился и галантным
жестом открыл дверцу, из гравимобиля показались две знакомые
фигуры – госпожа ректор и ее сын Натаниэль. Из вежливости Кэрри не стала прислушиваться, о чем беседуют супруги – она только
учтиво поздоровалась и помахала молодому человеку. Тот широко
улыбнулся и, пожав отцу руку, приблизился.
– Привет! – весело произнес он, обращаясь к Кэрри и Джэнсону
после того, как они обменялись рукопожатиями. – Как добрались?
А где Бен и фон Клауссены?
7
Юлия Каштанова
– Они остались дожидаться сменной вахты на базе: не бросать
же ее одну-одинешеньку! – пояснил юноша. – Прибудут через пару-тройку дней, куда денутся.
– А добрались хорошо, – поддержала напарника девушка, приветливо улыбаясь. – Джэнсу даже дали порулить фрегатом.
– Правда? – с неподдельным восхищением переспросил молодой человек. – Тогда прими мои поздравления! – он еще раз пожал
Джэнсону руку, на сей раз в знак признательности, – мне вот не
повезло.
Рядом хлопнула дверца еще одного гравимобиля, послышались
энергичные шаги, и знакомый голос произнес над самым ухом:
– С прибытием, друзья мои.
Кэрри обернулась, скользнув глазами, как обычно, снизу вверх (от
булавки на галстуке, куда уперся ее взгляд, до гладко выбритого под-бородка и дальше ко лбу). Ингис… Нет, барон Ингвальд фон Клауссен.
– Кэрри… – произнес молодой аристократ. Он привычно бережно взял ее ладонь в свои. – Трудно описать, как я рад тебя видеть…
Джэнсон. Натаниэль, – он пожал обоим ее спутникам руки.
– Что вы! – пробормотала девушка, изобразив смущение. Ее до
сих пор не отпустило чувство обиды на молодого человека за то, что
он не потрудился сразу сказать ей правду. Ну, не хочешь знакомить
с семейством – не знакомь. Но хотя бы не темни! – Я не стою внимания блистательного светского льва…
Реакцией, разумеется, был шок, причем у всех троих. Натаниэль
и Джэнсон разве что рты не разинули (воспитание не позволило); Ингис отступил на пару шагов, выпустив ее ладонь, и в довершение
еще и лишился дара речи.
– Эй, Старушка, не стоит так злиться… – негромко произнес
Джэнсон ей на ухо и успокаивающе положил руку ей на плечо. –
Уймись.
Кэрри резким движением сбросила ее и огрызнулась, так же
тихо, чтобы слышал только напарник:
– И не подумаю! Он сам виноват.
– В чем? – брови юноши взметнулись вверх.
– Он знает, – уклончиво бросила собеседница. – Впрочем, ты тоже.
Джэнсон нахмурился, потом на лице его отразилось понимание.