Пользуюсь случаем, чтобы принести благодарность моему первому рецензенту и редактору – моей жене Ольге Меерсон, профессору славистики Джорджтаунского университета; моим первым и благосклонным читателям: проф. Алексею Цвелику и свящ. Владимиру Зелинскому, а также др. Миле Федоровой, профессору славистики Джорджтаунского университета – за бесценное свидетельство Короленко о прибывших в Россию военнопленных русинах, др. Инне Голубович, профессору философии Одесского университета, которая редактировала впервые всю рукопись целиком, дала несколько ценных указаний и неутомимо перечитывала мои исправленные варианты. Выражаю благодарность редактору «Нового журнала» Марине Адамович за ценные редакторские замечания относительно всего текста и за редактуру глав, которые напечатаны в «Новом журнале», и, наконец, глубокую признательность за поправки, дополнения и быструю эффективную подготовку к печати редактору, оформителю и первому издателю книги, который принял ее почти как собственное детище, – писателю Сергею Юрьенену.
Прот. Михаил Аксенов-Меерсон
Предисловие ко второму изданию
Предлагаю читателю второе исправленное и дополненное издание этой книги. Первое издание автор поспешно готовил к августу 2014 года, к столетней годовщине начала Первой мировой войны. Книга вышла в издательстве Franc-Tireur, USA. Через год после выхода моей книги появилось фундаментальное исследование причин войны, а именно труд Доминика Ливена, старшего научного сотрудника Тринити Колледжа Кембриджского университета в Великобритании: «Навстречу пламени: империя, война и конец царской России» (Dominic Lieven, Towards the Flame: Empire, War and the End of Tsarist Russia, UK: Penguin, Random House, 2015). В нем я нашел достаточно подтверждений правильности моей концепции и посчитал необходимым свою книгу дополнить с учетом этого многостороннего исследования, которое я настойчиво рекомендую читателю. Я прослеживаю только один фактор в возникновении и ходе этой войны, до сего времени ускользавший от внимания историков.
Приношу благодарность издательству «Алетейя» за интерес к моей книге и согласие на ее второе издание.
Предлагаемая читателю книга представляет собой опыт политической герменевтики. В ней автор прослеживает развитие одного конструкта национального самосознания: возникнув в Старом Свете, этот конструкт, перебравшись в Америку, преобразуется в иммигрантской действительности в другой, уже специфически американский конструкт, хотя и с сильным европейским компонентом. Будучи же в измененном виде вновь импортирован назад в Старый Свет, он оказывается способным мимикрироваться под новый контекст, порождая, в свою очередь, прямо противоположные, враждебные друг другу конструкты. Они же, сами оказавшись орудием в информационной войне, становятся силой, развязывающей войну реальную. В случае настоящего исследования речь идет о Первой мировой войне и русской православной епархии в Америке, в большинстве состоящей из бывших униатов-русинов, иммигрантов из Австро-Венгрии, – епархии, которая, сама того не сознавая, сыграла решающую роль в развязывании этой войны.
Банален тезис, что Америка – страна «американской мечты». Мечта эта состоит в том, что ты, даже будучи иммигрантом, и именно будучи иммигрантом, можешь создать на новой земле свой собственный дом, в котором осуществишь, пусть несколько искусственно, свой собственный образ жизни в свободе, стабильности и относительном благополучии. Эту мечту – «the American Dream» – могут питать и питают как индивидуальные иммигранты и семьи, так и целые иммигрантские общины. Для общин эта мечта может получить и социальное воплощение, чаще всего – если она находит для себя почву в какой-либо религиозной организации. Американское общество, уважающее право на религиозное разнообразие в пределах закона, обеспечивает неприкосновенность такой почвы, если, конечно, религиозная организация, как и всякая ассоциация, способна сама эту свою почву обустраивать и возделывать.
Соединенные Штаты Америки – страна соединенных общин, в том числе и иммигрантских, каждая из которых может изобретать свою собственную «американскую мечту». Однако эта мечта, преобразившись в политический конструкт, может в свою очередь повлиять на сознание и обустройство общины на прежней родине, в Старом Свете. В силу вербальной выразительности и наглядности американского образа жизни, таковой конструкт может приобрести рикошетную силу в Старом Свете, силу значительную, непропорциональную иммигрантским масштабам. Такое рикошетное воплощение американского конструкта на родине в Старом Свете приводит подчас к непредсказуемым последствиям.
Конкретным историческим материалом, на котором мы проследим это развитие американской мечты и ее преображение в политический конструкт с воздействием на европейскую и мировую историю, для нас будет судьба русинской иммиграции в Америке в конце XIX века. Точнее, речь пойдет о той части русинской общины, которая вступила здесь в русскую православную епархию и тем самым стала яблоком раздора между двумя европейскими соседствующими империями: православной империей Романовых и католической империей Габсбургов. Русинское население Галиции и Прикарпатья, которое было веками униатским, т. е. католиками православного обряда, и в этом качестве сохраняло свою идентичность под названием «Галицкой» и «Угорской» «Руси», перебравшись в Америку, и, не будучи принятым в среду американских католиков, обрело свой американский дом внутри здешней русской православной епархии, выросшей из русской православной миссии на Аляске. Именно здесь русины стали однозначно православными.