Читать онлайн полностью бесплатно Хелен Хил - Ибридо

Ибридо

Кто он такой этот загадочный новенький Уильям Бакер. Почему о нем никто ничего не знает. Наверное, рядом с ним Золушки теряют не только туфельки, но и голову ― ведь у него явно есть дар завораживать одним только взглядом.

Автор:

Пролог

1876 год

Штат Алабама. Бессемер


Сегодня будет казнь. Черная мантия – верный признак, а именно в нее сейчас был облачен Марру, основатель клана волков. Белые волки выстроились в его доме в ряд, склонили головы. Напротив них сидели большие черные кошки.

Кинув спокойный взгляд на волков, возвышавшийся над всеми Марру произнес:

– Вы нарушили мое условие.

Затем перевел взгляд на кошек.

– Я дал вам слишком много поблажек: разрешил находиться среди людей днем в человеческом обличии, жить как обычные люди до тех пор, пока часы не пробьют полночь. А ночью ваш дом – лес.

Надев на голову капюшон и скрестив на груди руки, он начал рассуждать вслух:

– Вечная молодость, сила, безупречный облик… Вам этого мало?

Кошки и волки не смели поднимать на него глаза.

– Нужно было убить оба клана, когда я победил в той войне. Сжалившись над вами, я взял на себя ответственность за жителей этого и близлежащих штатов.

Марру повернул голову в сторону кошек.

– Кошки уже знают, что будет, если они покусятся на человеческие жизни, – медленно развернувшись к волкам, он надменно улыбнулся и произнес: – Теперь узнаете и вы!

Закрыв глаза, Марру медленно втянул в себя воздух, задержав дыхание, и приподнял руки в сторону волков. Не понимая, что с ними происходит, волки заскулили, растерянно глядя друг на друга, а затем завизжали, извиваясь от боли. Их морды изводило, лапы подгибались, не в состоянии удержать тело. Примерно с полминуты в доме стоял дикий вой и визг. Наконец Марру сделал выдох и открыл глаза. Волки, тяжело дыша, без сил упали на пол.

– Это небольшое наказание за убийство прошлой ночью, – он обратился конкретно к одному из волков, а затем пояснил всем: – Если убивает один, то отвечать будет вся стая!

Марру закрыл глаза и погрузился в раздумья. Волки и кошки терпеливо ждали, понимая, что это не к добру, иначе он бы их уже отпустил.

– Карл! – открыв глаза, он обратился к вожаку волчьей стаи. – Подойди ко мне.

Карл медленно направился к нему на ослабевших лапах. Когда он сел напротив, Марру спокойно заговорил с ним:

– Когда я создал тебя, я видел в тебе настоящего воина, пожалуй, лучшего воина… Ты всегда слушал мои указы и выполнял их. Ты был верен мне на протяжении многих лет. Вместе мы одержали много побед, и я не сомневался, что ты достойный вожак стаи, – он разочарованно посмотрел на Карла. – Если твоя стая не чтит твои законы, значит, ты не уважаешь мои. Несмотря на то, что это совсем молодой волк, это не дает ему права убивать. Ты не смог проконтролировать его. Ты не объяснил ему, как он должен вести себя после перевоплощения. Ты в ответе за него и понесешь наказание за этого молодого волка!

Карл медленно опустил голову.

Одна из волчиц, жена Карла Рейма, заскулила, глядя на Марру, умоляя его пощадить ее мужа.

– Ты был хорошим воином! – как будто не замечая волчицу, Марру взмахнул рукой, и голова Карла резко свернулась на бок.

Бездыханное тело вожака упало на пол.

Волки тихо скулили, кошки по-прежнему боялись даже пошевелиться, а Рейма кинулась к Карлу. Она безнадежно толкала его мордой, не веря, что он мертв.

– Он понес наказание, Рейма! – спокойно произнес Марру и откинул ее к остальным волкам.

Рейма оскалилась на Найджела, того самого волка, который прошлой ночью убил в лесу охотника. Она была готова вцепиться в его шею, но остальные волки сдерживали жену бывшего вожака стаи, чтобы ее не постигла участь Карла.

– Я бы мог убить вас прямо сейчас, но лучше вы сделаете это сами! – взмахнув черной мантией, Марру сел в свое кресло. – С этого дня вы больше не будете бессмертны.

Он обратился к обоим кланам:

– Я дам вам по девять жизней. Теперь, когда вы встретите в лесу охотника, а в Бессемере это привычное дело, бегите со всех ног! Иначе вы рискуете потерять одну из драгоценных жизней. С каждой смертью на вашей шее будет образовываться рубец: одна смерть – один рубец. Может, так вы научитесь контролировать себя по ночам. Хотя… учитывая вашу междоусобную войну… Я думаю, вы в первую же ночь перебьете друг друга!

Но два враждующих клана, наоборот, впервые были готовы к прекращению войны.

Марру закрыл глаза, погрузившись в медитацию. Кошки и волки уже знали этот знак – теперь они могут быть свободны. Выйдя из его дома, кошки стали свидетелями, как волки, приняв человеческий облик, расправлялись с Найджелом: они убивали его по очереди восемь раз, отчего на его шее образовывались кровавые рубцы.

Они нарочно оставили одну жизнь молодому волку, чтобы тот смог прочувствовать всю ненависть к нему за убийство их вожака, ненависть за то, что он подвел его и весь клан. Волки изгнали Найджела из стаи в надежде, что этой же ночью его пристрелит первый попавшийся на его пути охотник.

На следующий день два клана вновь встретились и заключили между собой перемирие.

Глава 1

Солнце пригрело мою макушку, и я, забыв какой сегодня день, нырнула под одеяло, чтобы спокойно досмотреть сон, пока не зазвенит будильник. Ворочаясь, пыталась уснуть и мысленно ругала себя, что не задернула с вечера шторы, так как упрямые лучи солнца нагревали одеяло, так и заставляя меня встать с постели. Голос Бритни раздался возле двери моей комнаты:



Другие книги автора Хелен Хил
Ваши рекомендации