PANDEMIC 1918: THE STORY OF THE DEADLIEST INFLUENZA IN HISTORY by Catharine Arnold
First published in Great Britain in 2018 by Michael O’Mara Books Limited
9 Lion Yard
Tremadoc Road
London SW4 7NQ
Copyright © Catharine Arnold 2018
© Шустова А. П., перевод, 2020
© ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Отзывы о книге Кэтрин Арнольд
Некрополь (Necropolis)
«Глубоко удовлетворяющее… развлечение самого яркого и изысканного вида… Бедекер[2] для мертвых».
Питер Акройд, The Times
«Блестящая и часто трогательная… хорошо проработанная и изящно написанная книга».
Sunday Telegraph
«Пронзительные или драматические фигуры заполняют эти страницы. Книга Арнольд изобилует восхитительно жуткими подробностями».
Сьюзи Фей, Independent on Sunday
«Элегантная прогулка по стране мертвых».
Джад Адамс, Guardian
«Рассказ Арнольд о смерти в Лондоне поочередно завораживает, сводит желудок и пронзает душу».
Independent
«В чем рассказ Арнольд действительно очаровывает, так это в его эксцентричных социальных деталях. Восторженных, добродушных и просто очаровательных».
Синклер Маккей, Daily Telegraph
Бедлам (Bedlam)
«Изящно написана и богата реальными историями».
Daily Mail
«Когда вы прочитаете эту полезную, информативную и со вкусом задуманную книгу, вы станете богаче».
Sunday Express
«Прекрасно написанная, основанная на тщательных исследованиях и гуманная книга, наполненная трогательными историями».
Independent
«Блестящая новая история обращения столицы с душевнобольными».
Time Out
Город греха (City of Sin)
«Чрезвычайно занимательно… Арнольд – восхитительный спутник в путешествии сквозь века».
Джанетт Уинтерсон, The Times
«Арнольд четко организует это грандиозное исследование».
Evening Standard
«Часто волнующая, иногда шокирующая, занимательная… книга – живое подтверждение сексуального желания во всех его проявлениях».
Observer
Преступный мир Лондона (Underworld London)
«[Кэтрин Арнольд] поддерживает свои обычные высокие стандарты… никогда не отступая от ужасных фактов».
Press Association
«Кэтрин Арнольд собрала историю британских преступлений, чтобы в жилах читателя застыла кровь, и чтобы пощекотать ему нервы».
Mail on Sunday
«У Арнольд легкая рука, когда речь заходит о темных темах».
Sunday Telegraph
Посвящается памяти моих бабушки и дедушки Обри Глэдвина и Лалэйдж Бэгли Глэдвин, а также миллионов таких же, как они, погибших во время пандемии испанского гриппа 1918–1919 годов
В сентябре 2008 года, когда солнце садилось над продуваемым всеми ветрами йоркширским кладбищем, свинцовый гроб был опущен в землю, спустя несколько часов после того, как его открыли впервые за восемьдесят девять лет. Знакомые слова похоронной службы звучали в сумерках, в то время как образцы человеческих тканей замораживали в жидком азоте и перевозили в лабораторию, чтобы спасти миллионы жизней [1]. Медицинские исследователи эксгумировали тело сэра Марка Сайкса (1879–1919), чтобы идентифицировать разрушительный вирус испанского гриппа, который убил 100 миллионов человек в последний год Первой мировой войны. Сэр Марк Сайкс, британский дипломат, умер от испанского гриппа во время Парижской мирной конференции 1919 года в своем отеле рядом с садами Тюильри. Как и многие жертвы испанского гриппа, он был крепким и здоровым мужчиной в расцвете сил – тогда ему было всего тридцать девять лет.
Останки сэра Сайкса были захоронены в свинцовом гробу, что соответствовало его статусу дворянина, и перевезены в Следмер-Хаус, фамильное поместье семьи в Восточном Йоркшире. Он был погребен на кладбище церкви Святой Марии, которое примыкало к имению. Если бы его тело не было герметично закрыто толстым
11 слоем свинца, его жизнь могла бы спокойно кануть в Лету. Но свинец резко замедлил разложение мягких тканей тела, давая возможность ученым, исследующим вирус птичьего гриппа H5N1, изучить поведение его предшественника. Одна из теорий о причинах эпидемии 1918–1919 годов заключалась в том, что патоген являлся штаммом птичьего вируса H1N1, который похож на H5N1. Исследователи полагали, что останки сэра Сайкса могут содержать ценную информацию о том, как вирус гриппа преодолел видовой барьер между животными и людьми [2].
В 2011 году в мире было всего пять пригодных образцов вируса H1N1, и ни один из них не был получен из хорошо сохранившегося тела в свинцовом гробу. Уже был секвенирован учеными H1N1, выделенный из замороженных останков, найденных на Аляске, но оставалось много вопросов о том, как вирус убивал своих жертв и как он мутировал к 1919 году, когда убил сэра Марка Сайкса [3].
Профессор Джон Оксфорд, выдающийся вирусолог, возглавлявший группу исследователей останков сэра Марка, сказал журналистам, что баронет «умер на позднем этапе эпидемии, когда вирус почти истощил свои силы. Мы хотим понять, как действовал вирус, когда он был наиболее опасен и когда подходил к концу своей циркуляции. Образцы, которые мы взяли у сэра Марка, могут помочь нам ответить на некоторые очень важные вопросы» [4]. Ученые целых два года пытались получить разрешение от епархии Йорка на проведение эксгумации. Этот трудоемкий процесс включал в себя специальное слушание под председательством представителя Верховного суда. После этого ученые из команды профессора Оксфорда, одетые в полный комплект защиты от биологической опасности и сопровождаемые медицинскими экспертами, духовенством, сотрудниками по охране окружающей среды и потомками сэра Марка Сайкса, наконец присутствовали при вскрытии могилы. После короткой молитвы надгробие убрали, и саркофаг был открыт внутри герметичной палатки, прежде чем исследователи в защитных костюмах и респираторах открыли гроб. После стольких месяцев подготовки это был напряженный и волнующий момент. Но исследование, похоже, было обречено на провал.