Читать онлайн полностью бесплатно Эмилия Дарк - Хочу брата

Хочу брата

Моей маме всегда нравились азиатские мужчины, поэтому мой отчим был китайским бизнесменом. В какой-то момент азиаты стали моим фетишем. И вот, после смерти матери, отчим берет меня в Пекин и назначает главой одной из своих компаний.

Книга издана в 2023 году.

Пункт назначения – оргазм

Бережно укладываю в чемодан одежду, а затем замираю на миг: ничего не забыла? Вроде бы, нет… Резко закрываю чемодан, поставив символическую точку в сборах. Разворачиваюсь на каблуке в сторону зеркала, и бросаю взгляд на свое отражение. Отражение смотрит на меня в ответ, и мы подмигивает друг другу.

"Успешна, уверена, устремлена" – повторяю я про себя свое собственное правило трех У. Это мой жизненный принцип. Я всегда хотела быть успешной и добиваться всего. Еще в школе я уверено обходила конкуренток и была во всем лучшей. Не изменяю своим принципам и сейчас.

Надев кожаный плащ, я достаю из внутреннего кармана билет на самолет и в очередной раз читаю:

"Москва – Пекин". Пункт назначения – карьера!

Дорога в аэропорт по пробкам может выбить из колеи и вымотать сильнее, чем многочасовой перелет. Но я поглощена приятными мыслями, проведя черту между прошлым и будущим, минуя настоящее.

Из прошлого все последние дни меня волнует только одно событие: фраза моего отчима, сказанного на моем представлении совету директоров. "Она сможет!". Остальное – не важно! Я – руководитель регионального отделения со штаб-квартирой в Пекине! Впереди – ошеломительный успех, который я рисовала в воображении. Разве может меня беспокоить такая мелочь как пробки?

Аэропорт, стойка регистрации, сдача багажа, посадка…

"Командир лайнера и экипаж приветствуют Вас на борту…" – говорит сексуальный парень в будоражащей фантазии красной форме.

Я отвлекаюсь от грез о покорении азиатского рынка и смотрю на этого ангельского красавца. Мда… Подойти бы к нему, коснуться паха и поласкать бы ее твердый стержень. Потом стянуть с него брюки и… Почувствовать его внутри… Брррр… "Интересно, какого цвета у него нижнее белье, тоже красное?" – думаю я, похотливо улыбнувшись. Но телефонный звонок отвлекает меня от влажных фантазий:

– Слушаю.

– Успела? – голос в трубке даже не поздоровался.

– Да. – Я тоже решаю не быть многословной.

– Я тебя встречу! – голос не считает нужным продолжать разговор и связь прерывается.

"Я даже не сомневаюсь"… – Бормочу я вслух. Звонил Альберт Семенович, заместитель начальника маркетингового отдела и просто хороший человек. Раньше – один из моих начальников. Теперь – один из моих подчиненных.

Я открываю ноутбук и смотрю в него, уткнувшись так, что на время забываю, что лечу в самолете. Мысли о парне в красном мгновенно растворяются, не оставив даже эротической дымки после себя. Когда вижу красивых и молодых парней, таких накаченных и таких сексапильных, я буквально теряю самообладание и чувствую себя неловко.

Эмоции и влечение чуть снова не взяли верх над разумом. Но я снова оказаалась сильнее, подавив на корню даже мысли о сексе. Такой удел карьеристов.

Самолет выполняет рулежку по полосе, резво разбегается, и отрывается от земли. Развернувшись над южной окраиной города, лайнер лег на курс и полетел в сторону страны Срединного государства.

Я отстегиваю ремень, закрываю ноутбук и откидываюсь в кресле. А что я, собственно говоря, знаю о Китае? В голове мелькают картинки из телепередач, туристических буклетов, детских книжек и художественных фильмов. Многогранная, манящая и самобытная сексуальная культура. Мне всегда нравилось смотреть китайские фильмы эротического содержания. Они ведь совершенно по-другому видят мир. И отношения, соответственно, тоже.

Но сколько бы я не изучала культуру Китая, я так толком и не знаю по сути, ничего. Чтобы прочувствовать их культуру, нужно родиться и жить там… Зато я знаю все о рынках Азиатского региона.

***

Приземлившись в аэропорту, мне предстояло отыскать Альберта Семеновича. Это оказалось нетрудно – его темноволосая голова и массивное тело было очень заметно среди коренного населения. Я подошла и поздоровалась:

– Альберт!

– Алина! – он хлопает меня по спине своей мясистой рукой.

На самом деле Альберт никакой не Альберт Семенович. Это мой очень хороший друг, и так официально я его называю в шутку. Мы с ним ровесники, у нас много общего. Кроме одного – Альберт жуткий бабник и не пропускает ни одной юбки. И еще у него странные шутки…

– Устала? – спрашивает он, взяв мой чемодан.

– Нет, – отвечаю я по-деловому, – А что?

– А может в клуб? Познакомлю тебя с хорошими парнями.

– Нет, в другой раз.

Альберт Семенович замолкает и набирает воздух в грудь. Это его фирменный жест перед длинной речью, которая, по его мнению, способна на меня повлиять.

– Много теряешь. Китайские мальчики роскошные – это воплощение кротости, покладистости… Ты ведь любишь совсем юных, а они в тридцать лет выглядят как школьники. Мечта для таких, как ты!

– Стоп! – я его резко обрываю. – Вызови мне такси до квартиры.

– Хорошо. Эм… до отеля… – говорит Альберт, немного замявшись.

– Почему до отеля? Ведь корпорация оплатила мне проживание в апартаментах.

– Там буквально час назад прорвало трубу и все затопило. Пока там не устранят последствия, ты поживешь в гостинице, – говорит Альберт Семенович, и странно улыбается, – Я сам тебе ее заказал.

– Странная улыбка. В чем подвох? Надеюсь, это не «капсюльный» отель?

– Нет. Это отель, где можно все.

Парень не пытается продолжать, а я не начинаю вдаваться в подробности. Оставив меня возле выхода из терминала, он идет искать такси.



Другие книги автора Эмилия Дарк
Ваши рекомендации