Читать онлайн полностью бесплатно Екатерина Каблукова - Госпожа "Нет". Любовь без ошибок

Госпожа "Нет". Любовь без ошибок

…В далекой-далекой галактике Он могущественный император Альвиона, и любовь не может входить в его планы. Тем более, любовь к бывшему межмировому адвокату, женщине разведенной.

1. Глава 1

Императорский дворец напоминал растревоженный улей. Суетились слуги, усиливалась охрана помещений, над крышами то и дело мелькали военные пилотники, патрулирующие территорию. Площадка для посадки флаеров была заполнена до предела, последним сел флаер медицинской службы. Сэр Тоби на инвалидном кресле выехал из него и на предельной скорости помчался во дворец.

В гостиной было тесно: принцесса Фелиция и ее муж, премьер-министр,министр безопасности, министр иностранных дел, министр юстиции… Не хватало только вдовствующей императрицы и сэра Рочестера, но они вот-вот должны были прибыть во дворец.

- Ваше высочество, - сэр Тоби поклонился принцессе. - Есть новости?

Фелиция только покачала головой. Ее лицо было очень бледным, а в глазах плескалась тревога.

- Никаких, - ответил за нее премьер-министр. - Флаер вошел в охранную зону около зоны выхода межмирового экспресса и пропал с радаров.

- Когда это случилось?

- С час назад.

- А сам экспресс?

- Прибыл по расписанию.

- Машинист ничего не заметил?

- На радарах было чисто.

- Значит… - сэр Тоби опустил голову, избегая взгляда принцессы.

- Договаривайте же, - резко потребовала она. - Следуя инструкции флаер сбили, вы ведь это хотели сказать?

- Да, ваше высочество! Но если вы вспомните, то во флаере его величества установлена система защиты, да и сам корпус…

- Защиты? - звонкий девичий голос донесся от дверей.

Розоволосая девочка широко распахнула свои зеленые, как у матери, глаза. Сэр Тоби не сразу вспомнил, что это - дочь Эмбер Дарра, и почему она во дворце. Кажется, ее отцом был барон Макленбургский.

- Что с мамой? - она переводила взгляд с одного министра на другого.

- Пока неизвестно. Ступайте к себе, вам все сообщат, - отозвался министр юстиции, но девочка упрямо мотнула головой:

- Не уйду, пока вы не ответите!

- Она имеет право знать, - спокойный голос положил конец возражениям. Все присутствующие, как один склонились:

- Ваше величество.

Вдовствующая королева, опираясь на руку сэра Рочестера прошла к дивану и присела, тщательно расправила подол василькового платья и поманила к себе Алекс.

- Детка, присядь.

Что-то в ее голосе было такое, что девочка безропотно подчинилась.

- Дело в том, что флаер, к котором твоя мама летела с его величеством… исчез.

- Что значит исчез? - зеленые глаза распахнулись еще шире.

- Его нет на радарах, - пояснил муж принцессы.

Алекс недоверчиво фыркнула:

- Это невозможно! Тем более на Альвионе. У вас же самые передовые системы!

Она в отчаянии переводила взгляд с одного присутствующего на другого.

- Алексия, держите себя в руках, - не выдержала Фелиция. - мы все волнуемся, но это не повод вести себя недостойно!

- Недостойно?! - почти взвизгнула девочка. - Это же вы вчера угрожали императору! Говорили, что он разобьется, как и его отец!

Министры смутились, а Фелиция побледнела и с ненавистью уставилась на девочку.

- Думаешь, это - я? Я причастна к..?- она осеклась, развернулась и отошла к окну, невидящим взглядом глядя на звездное небо.

- Не думаю, что обвиняя друг друга мы сможем помочь в поисках, - вмешался герцог Йоркский. - Лорд Флетчер- Вейн, что на текущий момент сделано?

Человек в военной форме прокашлялся, одернул мундир и шагнул вперед.

- На текущий момент мы отправили поисковые бригады в район предполагаемого падения флаера. Ориентировочное время их прибытия к имеющимся у нас координатам десять сорок пять.

- То есть через пятнадцать минут, - кивнула Мария-Тереза, сверившись с наручными часами.

- Так точно.

- Но что будет, если там ничего нет? - прошептала Алекс.

- В таком случае, военные начнут прочесывать всю зону, - пояснил лорд Рочестер. - Понимаю, это - тяжело, но нам остается только ждать.

Алекс послушно кивнула и прикусила губу.

Пятнадцать минут показались вечностью. Девочка сидела, бросая взгляд на стоявшие на каминной полке огромные бронзовые часы, отлитые в виде какого-то храма.

- Ну, двигайся же, - прошипела она минутной стрелке, казалось, застывшей на циферблате.

Теплая ладонь легла поверх ее. Алекс подняла голову и встретилась с сочувствующим взглядом вдовствующей императрицы. Только теперь девочка заметила, что в глубине светло-голубых глаз плескалось отчаяние и … страх? Да, именно страх, такой же, как и у нее самой, за очень близкого человека. Запоздало Алекс сообразила, что во флаере находился и сам император.

- Вы тоже боитесь? - еле слышно, почему-то это казалось очень важным, спросила она у старушки. Мария-Терезия кивнула и сразу же повернулась к принцессе, стоявшей у окна.

- Лилл, будет лучше, если ты присядешь.

- Я… - она покачала головой, намереваясь возразить, но сразу же передумала. Грациозно опустилась в кресло и прижала пальцы к вискам.

- Только бы с Недом ничего не случилось, - прошептала Фелиция.

Алекс в ответ шмыгнула носом, пытаясь сдержать слезы.

Мария-Терезия нахмурилась.

- Лилл, - в голосе зазвучало предупреждение.

Принцесса сразу выпрямилась и украдкой обернулась, проверяя, не стал ли кто из присутствующих свидетелем ее секундной слабости.

Но остальные были заняты. Лорд Флетчер-Вейн нетерпеливо посматривал на вирт-экран, дающий представление, где находятся поисково-спасательные отряды. Премьер-министр что-то обсуждал с министром иностранных дел, за их спинами виднелся лорд Рочестер, а сэр Тоби по галафону инструктировал пресс-центр что отвечать репортерам, которые моментально подхватили слух об аварии и теперь требовали информацию.



Другие книги автора Екатерина Каблукова
Ваши рекомендации