Читать онлайн полностью бесплатно Марс Чернышевский – Бускунчак - Город, который построил Я. Сборник. Том 18

Город, который построил Я. Сборник. Том 18

В 2009 году я начал вести дневниковые записи. Первоначально это были скетчи, которые со временем переросли в небольшие рассказы. Если говорить о жанровой принадлежности, то это мемуары, написанные в форме юмористических и сатирических историй, эссе, рассуждений, нелепостей и абсурда.

Книга издана в 2018 году.

Тайная эмиграция в Канаду


IELTS экзамен (часть speaking) – перевод с английского.


Буэнос Айрес. Международный лингвистический центр.


– Доброе утро!

– Здравствуйте!

– Садитесь, пожалуйста. Как Вас зовут?

– Мое имя Хосе Родригес. Я из Севильи. Испания

– Можно я проверю Ваш идентификационный номер, чтобы удостовериться, являетесь ли Вы действительно тем человеком, с которым мне сейчас предстоит провести устный экзамен?

– Да, пожалуйста.

– Спасибо.

– Не за что.

(Проверяет документ)

– ОК! Наш экзамен состоит из трех частей. В первой части, которая длится не более четырех минут, я вас спрошу кто Вы такой, откуда, какова Ваша профессия? Во второй части я вам задам несколько ситуативных вопросов: Где Вы были, с кем, когда, зачем Вы это сделали, можно ли это было избежать? Он будет длиться минут пять-шесть. И третья часть экзамена будет связана с теми вопросами, которые уже были во второй части, но с той разницей, что Вы уже будете на них отвечать философски, я бы сказал, с высоты прожитых лет. Это займет еще минут пять. Вы хорошо меня поняли?

– О, да. Я усвоил довольно неплохо.

– Итак, Хосе, приступим к первой части IELTS части speaking. Вы готовы?

– Да.

– Вы уверены, что готовы?

– Без сомнения – да.

– Каково Ваше первое имя, Хосе?

– Мое первое имя – Хосе.

– Хорошо, Хосе. А какое у Вас второе имя?

– Мое второе имя – Родригес.

– Сколько Вам лет, Хосе Родригес?

– Мне тридцать семь лет.

– ОК, Хосе Родригес. Откуда Вы?

– Я из Севильи. Это город, который находится на юге Испании.

– ОК, Хосе Родригес из Испании. Как насчет Вашей специализации?

– Я филолог, писатель и драматург.

– Замечательно, Хосе Родригес, драматург из Испании. Что по поводу Вашей оккупации?

– Сорри, не расслышал?

– Где Вы работаете, блин? Ой, сорри, не сдержался.

– ОК, бывает. Я работаю в университете на кафедре зарубежной литературы библиотекарем.

– Насколько мне известно, в Испании любят футбол, за какую команду болеете?

– У нас в Севилье очень популярна команда "Севилья", поэтому я болею за "Севилью".

– Очень хорошо, Хосе Родригес. У Вас есть хобби?

– Я люблю играть в футбол. Один раз утром, один раз днем и два раза вечером. Я это делаю с коллегами по университету. Ну, а вообще, я прирожденный ридэр. Больше всего на свете люблю читать. Все время читаю.

– Понял. ОК. Вы женаты?

– Да, я имею жену.

– А дети у Вас есть?

– Да. Трое сыновей. Все они футболисты и книголюбы.

– И это нормально. Какое у Вас любимое блюдо?

– Я люблю пиво. Когда я просыпаюсь, моя жена подает мне в постель стакан пива. Я ее очень люблю.

– ОК, с какой целью выдвигаетесь в Канаду?

– Я просто хочу быть там.

– Вы планируете там быть один или с семьей?

– С семьей. Но если удастся – один.

– ОК, Хосе. Мы закончили с Вами первую часть экзамена. Сейчас мы собираемся перейти ко второй его части, и я расскажу Вам, чем мы там займемся. Я Вам дам карточку с темой, по которой Вы должны будете составить устный рассказ. После этого я задам несколько вопросов, и Вы должны будете на них ответить. У Вас есть одна минута, я Вам даю чистый лист бумаги, и Вы можете использовать его в качестве подсказок – notes, так сказать, которыми можете воспользоваться во время ответа. Вы меня достаточно хорошо поняли, Хосе?

– Да, я Вас понял неплохо.

На бумаге вопрос: Где Вы были 15 декабря 2012 года?

Хосе начинает думать и ничего не записывает. Видимо вспоминает. Прошла ровно одна минута:

– Итак, Хосе. Начинаем вторую часть экзамена. Расскажите, пожалуйста, где Вы были 15 декабря 2012 года?

– ОК. Да, я прекрасно помню тот день. Я вышел из университета и пошел играть в футбол с сыновьями. Мы играли с командой из соседней кафедры высшей математики и кибернетики. Мы к концу первого тайма вели со счетом 2:0. Но судья решил удалить нашего защитника за грубый фол. Ничего там и близко не было. Я был свидетелем этой ситуации. Нападающий просто сам упал. Но рефери подбежал и к всеобщему удивлению показал нашему игроку красную карточку. Мы тогда этот матч проиграли 4:2. И все из-за того, что судья был подкуплен командой соперника. Это было неприятно. Я этот матч навсегда запомнил.

В дверях показались два автоматчика и встали по углам комнаты.

– Где Вы так научились врать? – спросил экзаменатор Хосе.

– Я есть не лгун, но по правилам экзамена можно не всегда говорить правду. Главное, чтобы английский устный язык был естественным, так сказать, флюэнтли, – ответил Хосе.

– А где Вы так умело подделали документы?

– Я Вас понял, но не совсем. Не можете ли повторить вопрос?

– Хуан Себастьян Альварес, встать! – воинственным тоном объявил экзаменатор, – никакой Вы не Хосе Родригес и не футболист университетской команды филологов! Вы колумбиец, проживающий в городе Медельин, и некогда являлись футбольным рефери категории D. У Вас слишком сильный южноамериканский акцент, а в Вашей истории сплошная ложь, кроме красной карточки. Вы действительно показали ее во время матча местных колумбийских команд седьмого дивизиона Атлетико Тумако и Хувентуд из Риоачи. Если помните, Хувентуд тогда крупно проиграл, а Вы скрылись после матча и как сквозь землю провалились! Зачем Вы все это сделали?

Конец ознакомительного фрагмента.



Другие книги автора Марс Чернышевский – Бускунчак
Ваши рекомендации