У этого кинжала был идеальный баланс, он не знал себе равных. Независимо от того, как сильно его сжать, вес всегда распределится равномерно: он будет вращаться вокруг центра тяжести, расположенного непосредственно между рукоятью и лезвием. Безусловно, лезвие может выскользнуть из рукава, рассекая воздух и оставаясь при этом незаметным для невооруженного глаза.
Это был настоящий шедевр.
Кора установила его на прилавке и полюбовалась своей работой. Металл поблескивал в свете свечей и сиял, как лучи утреннего солнца. Поскольку она слыла самым искусным кузнецом деревни, ее оружие было просто безупречным.
Дверь распахнулась, и по половицам застучали тяжелые ботинки.
Кора уже точно знала, кто к ней пожаловал, судя по тому, как лениво гость переступал с ноги на ногу. Ей не повезло иметь дело со всеми жителями деревни, включая подонков, которых она на дух не переносила.
– Я только что сделала новый арбалет. Хотел бы ты на него взглянуть?
Сет подошел к стойке и оперся на нее своими толстыми руками. Его карие глаза изучили кинжал, прежде чем он перевел взгляд на нее. Уголок его рта приподнялся в самодовольной ухмылке.
– Я бы предпочел взглянуть на тебя.
Тошнота подобралась к горлу.
– Наши чувства не взаимны, Сет. А теперь говори, чего ты хочешь, и можешь идти своей дорогой.
– Давай, сладкая.
У Коры все запылало внутри от злости.
– Я тебе не сладкая. Мне дали имя не просто так, так что используй его.
Это глупое выражение его лица никуда не исчезло.
– Собираешься сегодня вечером к костру?
– Нет, если там будешь ты.
Улыбка медленно исчезла с его лица. Очевидно, он получил достаточно оскорблений, чтобы наконец-то обидеться.
– Ты холоднее металла, знаешь ли?
– Возможно, ты мне просто не нравишься.
Кора повернулась, чтобы взять свой молоток, но Сет остановил ее, схватив за запястье и дернув к себе.
– Тебе лучше поскорее исправить это. Потому что ты будешь моей, нравится тебе это или нет.
Его прикосновение было отвратительнее, чем если бы она попала в горящую лаву. Каждая клеточка ее тела словно кричала в агонии. Недолго думая девушка выхватила кинжал и приготовилась вонзить его прямо в ладонь мерзавца.
– Кора, – раздался голос Дориана из дверного проема. Сейчас только одна сила во всем мире могла остановить ее.
Сет убрал руку и отступил назад, страх читался в его глазах. Он глядел на свою руку, как будто Кора уже нанесла удар. Его высокомерие тут же погасло и стало не так заметно.
С недовольным видом Дориан медленно вошел в магазин.
– Сет, уходи. Я не могу контролировать Кору так долго.
Сет бросил на Кору мрачный взгляд, который ясно говорил: «Это еще не конец».
Затем он ушел, его тяжелые ботинки снова застучали по половицам. Когда дверь за ним закрылась, Кора и Дориан наконец остались одни.
Дориан подошел к стойке с явным выражением разочарования на лице. Он не произнес ни слова, но было ясно, что он собирался сказать.
Кора вернула кинжал на место.
– Это моя лучшая работа.
– Впечатляет.
Дориан положил локти на стойку, не спуская с нее глаз.
Она не хотела встречаться с ним взглядом, потому как знала, что дальше произойдет.
– Перестань бороться с этим. Тебе нужно выбрать мужа.
– Почему? – Гнев вырвался из нее, подобно пламени. – Я совершенно довольна своей жизнью.
– Тебе нужен кто-то, кто присматривал бы за тобой.
– Я позабочусь о себе сама, – отрезала Кора.
– Ты не можешь работать кузнецом вечно. Люди в городе говорят…
– Мне все равно, что они говорят. Я лучший кузнец в округе. Никто не ставит это под сомнение. Если они действительно хотят ходить на службу или охотиться с тупым оружием только из-за того, что у меня между ног, то они идиоты.
Дориан запустил пальцы в свои густые темные волосы, убирая их на глаза, прежде чем снова откинуть.
– Я не могу присматривать за тобой вечно. Мне нужно думать о собственной семье.
После того как она осиротела, Дориан взял Кору к себе. Он накормил ее, дал кров и научил ремеслу, однако уже давно перестал заботиться о ней.
– Ты не присматриваешь за мной. Я содержу себя на деньги от продажи своего оружия. Честно говоря, ты никогда не найдешь лучшего кузнеца или более дешевую помощь. Я просто делаю тебе одолжение.
Он слегка покачал головой:
– Но как долго это продлится? Поначалу никто не возражал против твоего мастерства. Но теперь ты леди, Кора. Ты являлась ею все время. И правильно будет выйти замуж и создать семью.
– Но что, если я не хочу мужа и семью?
Кора не интересовалась ни одним из мальчиков в городе. Они были именно… мальчиками.
– Это очень плохо, – холодно отозвался Дориан, – но так обстоят дела.
– Кто сказал? – спросила она. – Правила общества – это не настоящие правила. Это всего лишь мнения. И у меня есть свое собственное.
Он посмотрел на прилавок и вздохнул так, словно от этого разговора у него разболелась голова.
– Кора, ты умная девушка. Может, ты и не согласна с тем, что я говорю, но это не означает, что мой совет неверный. Твой жизненный путь будет очень трудным, если ты продолжишь сопротивляться. Я предлагаю тебе выбрать мужа, пока еще есть из кого выбирать.