Читать онлайн полностью бесплатно Роб Марвин - Гиперборея

Гиперборея

3 ноября 2048 года началась третья мировая война. Война, которая должна была произойти столетие назад, подвела черту под хрупким равновесием сил. Война, самая разрушительная и последняя из всех войн, которые вело человечество.

Книга издана в 2021 году.

Часть 1


Словарь:

Полярный – город на берегу Восточно-сибирского моря

Берингия – город, расположенный на русском побережье берингового пролива

Полярный

Тик-так-тик-так – механические часы отсчитывали секунды. Ожидание хуже смерти. Пришли данные о готовности колонны.

Мэр сел в последний раз в кресло, проверил поступившие данные. Все готово, пора!

Шесть часов назад была совершена диверсия. Сначала отказала связь. Два часа спустя – транспортные и производственные системы. За ними – некоторые энергетические системы. Город медленно умирал, погибла команда службы безопасности.

Полярный был крупным городом, с населением в пятьсот тысяч человек, одним из центров Арктики, крупным промышленным и транспортным узлом с автономной пищевой промышленностью и атомной энергосистемой. Город будущего, надежда человечества, ступень в колонизации марса, один из столпов космической программы России и всей Земли.

Взвыл сигнал тревоги.

– Всем гражданам города! Сбор на центральной площади!

В центре, на импровизированной трибуне, администрация ожидала жителей.

– Внимание! Вчера в городе была совершена внутренняя диверсия. Цель – прекращение работы городских систем. Через несколько часов энергосистема прекратит работу. Возможен взрыв реакторов – сообщил жителям города мэр – транспорт и связь не функционируют. Радиоэфир забит помехами. Попытки ликвидировать аварийную ситуацию, не привели к успеху. В таких условиях я принял решение о перемещении всего населения города. Мы создаем автомобильный поезд из транспорта геолого-разведывательной службы и всех имеющихся вездеходов. Через час, все кто желает покинуть город, должны присутствовать в гаражном отделении геологической службы. Всем брать только минимальный набор вещей.

– Война началась? – выкрикнул кто-то из зала

– Неужели американцы решились на самоубийство?

– Прекратите балаган! Никому в городе не известно о текущей ситуации в остальном мире. Действуем по обстановке – ответил мэр

Полярный перерабатывал полезные ископаемые, добытые в арктических районах, поэтому имел большой парк автономного транспорта.

Купол гаража имел размеры пятьдесят метров в высоту и около километра в диаметре. Все машины были готовы и ожидали отъезда.

Мэр стоял в центре строения вместе с группой ближайших помощников и обсуждал место назначения будущей экспедиции.

– Что нам известно о статусе ближайших городов?

– Сигнал с беспилотников не поступает. Реактивные самолеты еще не вернулись с облета

– Что с городским реактором?

– Нестабилен. Возможен взрыв.

– Выезжаем. С целью определимся позже. Направление – юго-восток

Группа разошлась по вездеходам и транспортерам.

Ворота купола открылись и машины двинулись в снежную пустыню.

Прошел час. Вездеход руководства экспедиции отъехал в сторону от колонны. Мэр и его помощники наблюдали за неспешным движением транспорта. Автомобильная колонна растянулась на несколько километров. Алексей Ерофеев, глава геолого-разведывательной службы, поднял глаза вверх. В ночном небе огненным танцем светило северное сияние, переливаясь красочными мазками. Яркие звезды в ночном небе напомнили ему строки Ломоносова: " Открылась бездна, звезд полна; Звездам числа нет, бездне дна." Пока Ерофеев декламировал Ломоносова, пар оседал на его бороде звездными снежинками.

Взрыв основного купола города прервал геолога, но он так и остался стоять с открытым ртом. Взрывная волна снесла все остальные купола города. В небе пронеслись и упали за группой людей обломки металлических конструкций.

Остатки города горели ярким красным пламенем. Глава медицинской службы предложил покинуть район в связи с угрозой радиактивного заражения.

– Сколько мы потеряли людей? – спросил мэр

– Девяносто процентов колонны не успело покинуть гараж.

– Попытайтесь связаться с самолетами. Нам нужны данные по другим городам

Весь следующий день колонна двигалась по снежной пустыне. Самостоятельно человек не способен выжить в этом белом аду. Только в налаженной инфраструктуре городов возможна жизнь. Экстремальные условия окружающей среды, новые города были частью программы по колонизации Марса. Города строились Россией в арктике, антарктике, пустынях аравии, везде, где возможны экстремальные условия. Колонна двигалась при свете дня, в темное время суток останавливаясь на привал.

Ночью руководство экспедиции собралось для обсуждения потерь и дальнейших планов.

Берингия

Из городов, способных принять беженцев, ближайшим была Берингия.

– Может быть, вооруженные силы предотвратили диверсию. Военный форпост все-таки.

– Связи с самолетами нет. Скорее всего, мы их потеряли.

Колонна состояла из машин двух типов – гусеничные двухметровой высоты вездеходы вмещающие до сотни человек, и гигантские пятиметровые транспортники, в которых размещалось до трех сотен человек.

– Сколько людей удалось спасти? Что по количеству машин в колонне?

– Всего в колонне находится девяносто четыре транспортника и тридцать шесть вездеходов. Спасено тридцать две тысячи из полумиллиона.

– Что с кадровым составом? Кого удалось спасти?

– Сбор людей проходил хаотично. Автоматика во время диверсии вышла из строя, поэтому проводим опрос выживших вручную.



Другие книги автора Роб Марвин
Ваши рекомендации