Читать онлайн полностью бесплатно Кайл Иторр - Гепталогия DOOM

Гепталогия DOOM

Поэма о DOOMе в семи частях. Издевательство как над поэзией, так и над предметом. Почти все зарисовано с натуры.

Авторское примечание: ТОЛЬКО для тех, кто любит оригинальную игру и не относится слишком сельезно к поэзии. Чревато.

DOOM (англ.) – рок, смерть

Однажды входит к Ельцину Жириновский, с бензопилой, руки по локоть в крови.

– Владимир Вольфович, в чем дело?

– Да вот, сегодня в Думе всех замочил…

(для тех, кто не понял – это эпиграф)
Setup.exe. Run Network Game. Four players.
На Ultraviolence режим Deathmatch
Четверка «обреченных» в сеть вцепилась,
Избавив мозг от прочих всех задач
К двери. Открыл – и трупом стал немедля,
От трех ракет броня не защитит
И единица на табло соседа
Победно загорелась в тот же миг
Тайник. Мерцает радостно Chaingun.
Рванул туда – и с жуткою ухмылкой
Обратно в бой по гаснущим следам
Зеленого. Теперь уж он бессилен!
А вот коричневый. Он вскинул дробовик
И собирается всадить заряд мне в рожу.
Дурак. Да, я один и он один,
Но ведь на мне броня – вторая кожа
И тут выскакивает красный из портала,
Крича на весь этаж, что он крутой.
Да успокойся, друг. Из Plasma Gun'а
Я погрузил его в временный покой
Аптечка. И еще одна. Полезно,
Ведь жизнь уже подходит к той черте,
Где стану трупом я… Назад, немедля!
Там справа – гад какой-то с BFG!
Зеленая стена. Ну, скунс поганый,
Тебе так просто это не пройдет.
Прекрасно: сзади красный из Shotgun'а
Его в затылок пристрелил – и вот
Сравнялись мы. 3 – 3 – 1 – 4,
Коричневый вдруг вырвался вперед
Он к Plasma Gun'у дернул. На, скотина,
Умри! И затрещал мой пулемет
Ракетница! Сбылась мечта поэта…
С квадратною махиной на плече
Пристроился за дверью. Bang – и нету
Зеленого; лишь труп лежит в воде
Но сзади гад какой-то подошел
И пристрелил меня. Да, я воскресну,
Однако пистолетом не проймешь
Бронированных киллеров известных
Опять сравнялся счет у нас, в натуре.
Какого хрена я стою в углу?
Вперед, в атаку! Смертоносной пулей
Я докажу им, кто ведет игру!
7 – 8 – 5 – 4. Это лучше,
Коричневый отстал… ах, сукин сын!
Он сзади обошел. Орет: «Я круче!» –
И из дробовика по мне гвоздит…
11. Отлично! Я ведущий!
Меня пришить вам, падлам, не дано!
Я ваш кошмар ночной! Я здесь всех круче!
Мой BFG смешает вас с дерьмом!
Звонок. Щелчок. И темнота сомкнула
Свои объятия над группой игроков.
Охрипнув, лаборантка ключ рванула,
Избавив комп от матов и пинков…
(c) Kail Itorr, Dec 1996

DOOM2: Hell on the Earth – ад на Земле

Умершего студента отправили в ад. Через некоторое время сатана приходит к богу и просит:

– Слушай, забери его у меня! Не могу я больше.

– А что такое?

– Да он по всей преисподней мотается с бензопилой, крошит чертей направо и налево и орет: «Где тут у вас рубильник?!!»

(Это снова эпиграф)
517-й. Четверг. 2-я пара.
Четыре компа в сеть соединив,
Захлопнув дверь, стеной студенты встали,
Врубая DOOM – забаву для крутых.
Четыре киллера, годами испытаний
Свое искусство доказав другим,
Уселись в кресла. Шумное дыханье
Не может их отвлечь от дел святых.
Вцепились пальцы их в клавиатуры:
Четыре стрелки, CTRL, SHIFT, пробел
И цифры, чтобы вовремя оружье
Сменить – и враг смотаться не успел.
New Game. Режим Deathmatch без всяких монстров,
Они ведь только на пути стоят…
И растворился в мире звуков остров,
Где был один хозяин – лаборант.
Забыв все лабы, чертежи, конспекты,
Забыв, что ждет их лекция сейчас,
Сгрудились за четверкой все студенты,
В экранах отражаясь блеском глаз.
«Туда, он слева!», «А, попался, сволочь!»
«Рви когти, Мел!» – «Да я-то тут при чем?»
«Он на прицеле, бей!» Любая помощь
Здесь пригодится – но увы, потом.
Реакция – быстрей, чем у пилота,
Улыбка – кровожадней, чем у льва,
Их разговор – дуэль на пулеметах,
Когда от треска пухнет голова.
«Ой, у него ж ракетница!» – «Не надо,
Простой винчестер.» – «Ну какой козел?»
«Куда ты прешь, Серега, там засада!»
«Кто взял броню?» – «Я взял, но не ушел.»
Бегут минуты. Даже лаборанты
Глазами впились в красочный экран.
Вот кто-то заглянул – и, что-то вякнув,
На правом фланге моментально встал.
«Кто это был?» – «Не я.» – «Ах, это Леха!
Щас догоню!» – «Давай-давай.» Потом:
«Да где ж ты делся?» – «Сзади.» – «Это плохо,
Но я тебя прикончу все равно!»
Кто выжил в марсианских подземельях,
Кто был сильней, чем демоны и ад,
Сейчас спасает Землю от вторженья,
Стреляя в алый меркнущий закат.
«Куда?» – «Подальше.» – «Что ж, вполне возможно.»
«Ты гад, Пацан!» – «Всегда готов помочь.»
«Как взял винтарь, так думаешь, все можно?»
«Не виноватый я!» – «Неважно. Прочь!»
Бессонными ночами упражнений
Горят их покрасневшие глаза,
Иммунитет от головокруженья
У них давно. Иначе тут нельзя.
«Не надо!» – «Извини, но есть порядок:
Не можешь бегать – в угол и молчи.»
«На, получай!» – «За что?!» – «Убили гада…»
«Кто здесь?» – «Мой пулемет – и не кричи.»
Зеленые шары Big Fuckin' Gun'а,
Треск пулемета, визг бензопилы,
Ракетные разрывы; стены, пламя
И жуткий плеск азотной кислоты.
Сухой щелчок – закончились патроны
И в ход идут кастет и кулаки.
Сквозь выстрелы, удары, рев и стоны
Едва слышны проклятья и пинки…
«Меня здесь нет!» – «Ну да? А это кто же?» –
«Я, скунсов сын! Но я еще вернусь!» –
«Давай-давай, коричневая рожа,
А я пока по трупу потопчусь.»
При виде трупов, запеченных в плазме,
И чмоканьи входящих в тело пуль
Он ощутил внезапно: здесь опасно –
Но покраснел экран, а Health'а – нуль.
И сладкий аромат сожженной плоти


Другие книги автора Кайл Иторр
Ваши рекомендации