развитие умений и навыков изучающего чтения на материале текстов, соответствующих тематике модуля;
развитие навыков письменной и устной речи посредством реферирования текстов и обсуждения их проблематики.
la Terreur – le régime révolutionnaire depuis le 31 mai 1793 jusqu’à la chute de Robespierre le 9 thermidor (27.07.1794).
la Convention nationale – l’assemblée révolutionnaire qui gouverna la France de 1792 à 1795.
le Directoire – le nom donné au gouvernement qui fonctionna en France depuis le 27.10.1795 jusqu’au 9.11 1799.
l’Empire ‒ l’ordre fondé par Napoléon 1-er en 1804 et détruit en 1815 [Larousse 2005].
2. Traduisez les séries de mots:
libre, librement, liberté, libérer, libération;
parution, paraître, disparaître, disparition, apparaître, apparition;
réveil, se réveiller, veiller, surveiller, surveillance.
3. Donnez les verbes formés de ces noms en – tion:
èlaboration, application, disposition, imposition, détermination, promulgation, élimination, distribution, organisation, administration, création, situation, réparation, libération, acceptation, prétention, apparition, intervention.
4. Transformez les phrases suivantes d’après l’exemple.
Il s’agit de la provocation de la crise économique cette année.
Une crise économique a été provoquée cette année.
1. La loi fixe les règles concernant la détermination des crimes et délits.
2. Celui qui réclame l’execution d’une obligation doit la prouver.
3. L’apparition de techniques modernes entraîne une évolution du droit de la preuve.
4. Ces droits sont la liberté, la propriété, la sûreté et la résistance à l’oppression.
5. L’élimination des doubles impositions en Europe.
5. Traduisez les mots suivants oppresser et opprimer et complétez les phrases.
1. Il voulait aider tous ceux qui sont....
2. J’étais … par l’angoisse n’ayant pas de ses nouvelles.
3. C’est un dictateur qui … son pays depuis des années.
4. Dans l’ascenseur il se sent toujours......
5. L’opinion publique ne doit pas être.......
6. Traduisez les mots originel et original et complétez-en les phrases.
1. Elle porte en elle le péché....
2. La Déclaration est publiée dans son texte....
3. Ce soir elle a choisi le costume très .....
4. C’est difficile à saisir le sens .... d’un mot.
7. Traduisez les phrases et définissez la fonction de même.
1. Il peut de lui-même engager sa responsabilité devant l’Assemblée nationale.
2. Le législateur est lui-même tenu de les respecter sous le contrôle vigilant du juge constitutionnel.
3. Chaque homme n’a de bornes que celles qui assurent aux autres membres de la société la jouissance de ces mêmes droits.
4. Chaque citoyen a le droit, par lui-même ou par ses représentants, de constater la nécessité de la contribution publique.
5. Elle doit être la même pour tous, soit qu’elle protège, soit qu’elle punisse.
6. Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, même religieuses.
7. Nul ne peut se faire justice soi-même dans notre société.
8. Si elle ne peut pas substituer sa décision à celle des juges, renvoie devant une autre juridiction de même ordre.
9. Le contrat est le type même de cet acte juridique.
8. Traduisez les phrases avec ne … que.
1. Les distinctions sociales ne peuvent être fondées que sur l’utilité commune.
2. Nul ne peut être puni qu’en vertu d’une loi établie et promulguée.
3. Ils ne sont retenus par le juge que comme indices ou commencement de preuve par écrit.
4. Le suffrage universel est rétabli, mais les électeurs ne peuvent que dresser des listes de confiance communales.
5. Ce n’est finalement que le 13 octobre 1946 qu’un nouveau texte est adopté.
9. Observez l’emploi du verbe “demeurer”dans le phrases ci-dessous et traduisez ces dernières en russe.
1. Il a demeuré dans cette maison pendant six mois.
2. Elle est demeurée pendant deux heures auprès du feu.
3. Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits.
4. Je sais qu’il a demeuré ici.
5. C’est bien, demeurez où vous êtes.
6. Les causes de sa fuite demeurent inconnues.
7. Il demeure lucide et se rend compte qu’il est envoûté.
10. Lisez et traduisez le texte.
Rappel historique
Déclaration des droits de l’homme et du citoyen du 26 août 1789 a servi de préface à la Constitution de 1791.
Se souvenant de l’Habeas Corpus Act produit par les Anglais en 1679, mais aussi de la Déclaration d’Indépendance americaine de 1776, les Français souhaitent associer à la Constitution une Déclaration des droits.
Le 6 juillet 1789, l’Assemblée nationale, formée des députés des Etats Généraux, décide de créer un comité chargé de rédiger une Constitution, puis le 27 juillet, demande à ce comité de rédiger d’abord une Déclaration des droits. Après bien des discussions, un texte est adopté le 26 août 1789; c’est, à quelques dernières corrections près, celui qui sera placé en tête du texte de la Constitution publiée le 3 septembre 1791.