Он стоял передо мной в черном мешковатом свитере и обтягивающих джинсах. Он был намного выше, чем казался на фотографиях. Его торчащие в разные стороны кудри, перехваченные красной повязкой, едва касались плеч. Зеленые глаза с интересом изучали меня, отчего становилось как-то не по себе. Я ждала, что он скажет, но заговорил мужчина в красном смокинге, стоявший рядом.
– Ты согласна на условия контракта, милая?
Я еще раз взглянула на бумажки, аккуратно разложенные на стеклянном столике.
– Согласна, – ответила я, переводя робкий взгляд на мистера Уайта, который продолжал меня бесцеремонно разглядывать, но затем взяла себя в руки и решительно подписала два экземпляра договора. Уайт приятно улыбнулся и, кивнув в знак благодарности, поспешил на сцену, навстречу яростной страсти обезумевших фанаток – одного из побочных эффектов суперпопулярности.
Вскоре после состоявшейся сделки к арене «W2», где проходило выступление группы, подали малоприметный чёрный джип, который должен был отвезти меня в новый дом. Если честно, моя старая квартира на окраине Лондона меня вполне устраивала, но по условиям, навязанным контрактом, я обязана была жить там, где мне велят.
Уже через пятнадцать минут мы подъехали к особняку с высокой оградой. Водитель высунул руку из окна джипа и ввел восьмизначное число в сенсорный автомат, после чего створки ворот разъехались в разные стороны.
***
Все мои вещи оказались аккуратно разложенными: книги – на полках, одежда – в шкафу, и даже мои любимые магнитики красовались на дверце холодильника.
Я решила расслабиться, устроившись в удобном кресле, и взялась перечитывать условия контракта. Преамбула далась мне легко, но потом…
1. В любое время суток вы должны быть готовы к выходу в свет с вышеупомянутым лицом.
2. Вам разрешено посещать учебное заведение в соответствии с утвержденным расписанием.
3. Вам запрещено разглашать информацию, изложенную в контракте.
4. Вам запрещено вступать в беседу с фанатами на улице, в концертном зале или где бы то ни было без согласования с менеджментом.
5. Вам запрещено отвечать на письма поклонников через любые социальные сети.
6. Вам запрещено заводить друзей, которых нет в списке контракта.
7. Вам запрещено…
Мои глаза метнулись к следующей странице, где слово «запрещено» употреблялось реже:
Что делать, если к вам на улице подходят фанаты? – Ведите себя спокойно. На вопросы отвечайте неопределенно: «Не знаю», «Возможно», «Как знать», «Не уверена», «О, это интересный вопрос!».
В самых крайних и опасных ситуациях набирайте номер менеджмента, и машина заберет вас. В свободное время вам следует находиться на территории, предоставленной на время работы.
Я отложила документы на край стола. Мне хотелось закричать, но и этой привилегии я была лишена по контракту. Я боялась разоблачения. Боялась критики фанатов. Боялась быть девушкой Гарри Уайта. Из стопки документов торчал чек на внушительную сумму, позволяющий оплатить все мои расходы на учебу. Это успокаивало. И все бы хорошо, если бы не голос в голове: «Продажная лгунья!».
***
Пробудившись от грохота, я вскочила с кровати, прислушалась. Шум раздавался из гостиной на первом этаже. Кто это? Грабители? Перепугавшись, я схватила первый попавшийся предмет и спешно вышла из комнаты. Остановившись на середине лестницы, я застала такую картину: пятеро самых популярных парней мира, из группы «5 Dancers», находились в моей гостиной. Лайл лежал на полу, над ним стоял Кевин с кувшином воды. Блондин истерически хохотал, изредка выдавая фразы типа «Полей меня! Я цветочек».
А Кевин с улыбкой до ушей послушно исполнял приказы друга. В это время Гарри и Конор что-то напряженно обсуждали. Первым меня заметил Грейн. Я смутилась, потому что вид у меня был глупый. Розовые шортики и черный лифчик – вот в чем я предстала перед незваными гостями. А в поднятой руке я крепко сжимала плюшевого олененка Бэмби.
Тишину нарушил Кевин, впечатленный неожиданным явлением:
– Ого, ты что, спишь с ним?
Он кивнул на игрушку в моей руке. Я смутилась и не сразу нашлась, что ответить.
– Да… – я запнулась, – в смысле нет… – и, кинув быстрый взгляд на сосредоточенного Гарри, убежала обратно в комнату. Задержись я там на секунду, клянусь, все закончилось бы блевотой, растекающейся по лестнице. Так у меня бывает от волнения. Через какое-то время в дверь побрынькали костяшками пальцев.
– Ты не могла бы спуститься? Нужно кое-что обсудить, – хриплый голос принадлежал Гарри.
– Дай мне десять минут, пожалуйста, – попросила я.
Тон мой был противно жалостлив. Когда шаги за дверью удалились, я кинулась в ванную комнату приводить себя в порядок.
Прошло шесть суматошных минут, и я превратилась в другого человека: кончики волос были элегантно завиты, а лицо отретушировано дорогой косметикой. Оставалось четыре минуты на подборку «лука1». Я открыла шкаф – и в куче дорогого трепья не обнаружила признаков моего привычного стиля: всю новую одежду подобрала Лу – стилистка группы. Я стала рыться в шкафу, надеясь наткнуться на что-нибудь привычное, но все было тщетно. Потянувшись к вешалке и вытащив «лук», приготовленный Лу для меня, я обнаружила на вычурной одежде записку. Текст был выведен красивым, аккуратным почерком: «На случай важных переговоров». Я не дура, и поняла, что это была тонкая ирония в адрес новенькой уайтовской «игрушки».