Читать онлайн полностью бесплатно Цербер Джонс - Эвкалиптовый пришелец

Эвкалиптовый пришелец

На первый взгляд, «Портал» – самая обыкновенная гостиница. Но есть особенность: её постояльцы не обычные люди, а самые настоящие инопланетяне. Амелия с Чарли ни за что бы не поверили, если бы не увидели всё собственными глазами – рептилию в сверкающем платье, космическую пыль, портал.

Книга издана в 2021 году.

Еще из серии Гостиница «Портал». Приключения на краю миров

Cerberus Jones

The Warriors of Brin-Hask

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


Text copyright © 2015 Chris Morphew, Rowan McAuley and David Harding

Illustration & design copyright © 2015 Hardie Grant Egmont

First published in Australia by Hardie Grant Egmont

© Уразаева И.К., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2021

Глава первая

– Я назвала её Арабелла Сияющая Луна, – гордо сообщила Софи Т., – потому что она вся беленькая, видишь?

Амелия склонилась над крольчонком в руках подруги:

– И такая мягкая!

– Да, – согласилась Софи Т., протягивая малышку Амелии. – Хочешь подержать?



Амелия услышала шумный вздох. Чарли раскачивался на пятках, всем своим видом выражая нетерпение. Он скорчил такую гримасу, что она едва сдержала смех.

«Ещё минутку», – решила она. Звонок оповестил об окончании учебного дня, и на заднем дворе школы собралась целая толпа детей. «Чарли вполне может потусоваться с кем-нибудь другим минут пять».

– Амелия, – пробормотал Чарли, – ты долго ещё собираешься?..

– Итак, – демонстративно продолжала Софи Т., не обращая внимания на Чарли, – хочешь одного? Арабелла, понятное дело, моя, но в помёте ещё четыре детёныша. Софи Ф. заберёт своего сегодня днём. Ты тоже приходи.

Чарли нарочито кашлянул.

Амелия вздохнула и погладила крольчонка напоследок. «Ну ладно, Чарли. Я о тебе не забыла».

Но Софи Т., заметив её разочарование, огрызнулась:

– Что-то не так, Чарльз?

Мальчик мгновенно вспыхнул от гнева, но не успел он и рта раскрыть, как Амелия, сунув кролика в руки подруге, затараторила:

– Боже, Чарли, как хорошо, что ты напомнил! Прости, Софи, – я совсем забыла, – сегодня мне нужно вернуться в гостиницу сразу после уроков…

Она продолжала болтать, стараясь разрядить повисшее в воздухе напряжение, не давая друзьям вставить ни слова. Последнее, что ей сейчас нужно, – чтобы эти двое сцепились.

Софи Т. смерила Чарли ядовитым взглядом, после чего обернулась к Амелии и сладко пропела:

– Не переживай. Ты можешь зайти ко мне в другой день. В любой день, на самом деле. Я уверена, тебе пойдёт на пользу смена обстановки. Не всё же болтаться с этим…

Она немного помедлила, с насмешкой кивнула в сторону Чарли и продолжила:

– Я хотела сказать, в этой жуткой старой гостинице.

Амелии стало неловко. Она внезапно осознала, что все, кто был сейчас на заднем дворе, оставили свои дела и прислушиваются к их разговору.

– Смена обстановки?! – окрысился Чарли. – Можно подумать, только Амелия нуждается в смене обстановки!

– Тебя я не приглашаю, – бросила Софи в ответ.

– Мне твоё приглашение и не нужно, – Чарли теперь почти кричал. – Между прочим, я практически живу в этой жуткой старой гостинице! А ты просто завидуешь, что никто не приглашает тебя!

Амелия застыла. Как он мог такое сказать? Он ведь знает, что это почти невозможно, позвать кого-то из школьных друзей в гости. Она уже трижды заходила к Софи Т. на чай и провела одно субботнее утро в гостях у Софи Ф., и ей действительно было жутко неловко оттого, что она до сих пор не отплатила подругам встречным предложением. «Уже скоро, – раз за разом обещала мама, – не торопись пока…»

А Чарли использовал это против Софи Т. так, будто Амелия на самом деле и не хочет дружить с ней.

По счастью, к этому моменту Софи Т. достигла крайнего раздражения и не стала заострять на этом внимание. Она просто напустилась на Чарли:

– Завидую? Ты действительно такой глупый, Чарльз? Единственная причина, по которой я ещё не посетила гостиницу, – моё собственное нежелание! И не только потому, что ты практически живёшь там, хотя это и доказывает мою правоту: любое место, которое ты считаешь классным, должно быть просто жалким.

– Ха! – выпалил Чарли. – Ха! Да ты ничего не знаешь! К твоему сведению, гостиница…

Амелия с криком встряла между ними:

– Довольно, Чарли! Замолчи!

Софи Т. победоносно расправила плечи и совершенно невозмутимо обратилась к Амелии:

– Тем не менее до того, как меня грубо перебили, я говорила…

– Извини, Софи, – мягко прервала девочку Амелия. – Чарли прав: мне пора возвращаться в гостиницу.

Не оглядываясь, Амелия вместе с Чарли пересекла задний двор, полный любопытных глаз, и вышла за школьные ворота. Всю дорогу она спиной ощущала полный ярости взгляд Софи Т.



Выходные начались не лучшим образом. Уже достаточно того, что ей предстоит до понедельника переживать, осталась ли Софи Т. её подругой, терзаться из-за того, как сильно она сердится на Чарли. Так ведь ещё придётся терпеть Чарли, который тоже злится – и совсем даже не на Софи Т., а на Амелию!

– На меня? – удивилась девочка. – А я-то в чём виновата?

– Ты, – с горечью ответил Чарли, – встала на её сторону и заткнула мне рот!



Другие книги автора Цербер Джонс
Ваши рекомендации