Редактор Екатерина Цой г. Москва
Дизайнер обложки Федор Бархатов г. Санкт-Петербург
Благодарности:
Валентине Кондаковой г. Волгодонск
Сергею Богаткову г. Москва
Александре Старостиной г. Волгоград
© Николай Самовольников, 2018
© Федор Бархатов г. Санкт-Петербург, дизайн обложки, 2018
ISBN 978-5-4493-0887-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
На дворе стоял июнь. Ночь с десятого на одиннадцатое число выдалась довольно душной. Окна в коридорах были открыты, но в палатах их закрывали, и включали вентиляторы.
Кто-то порой выходил в коридор, но быстро возвращался обратно. А на каждом этаже дежурили медсестры.
Все было бы тихо, если не одно событие…
Больничные плафоны мелькали один за другим. Молодая девушка, крепко сжимая руку мужа, лежала на больничной каталке, которую везли в родильную палату. Глубокая складка пролегла на её лбу. Временами нетерпимый стон вырывался из её горла.
– Не переживай, дорогая, скоро все закончится, – успокаивал супругу муж, вытирая с её лба пот.
Вдруг к ним подбежала странно-выглядящая медсестра. Вместо белого, на ней был чёрный халат. Тёмные волосы напоминали осиное гнездо. Глаза смотрели пронзительно, от чего становилось страшно. Она выглядела старше своих сотрудников и старше супругов.
– Я вам помогу, – сказала она без предисловий, хватаясь за капельницу.
– Женщина, а вы кто? – с подозрением спросил молодой мужчина.
– Я из другого отделения. Меня прислали в помощь, – пояснила она и незаметно щёлкнула пальцами. После чего остальные две медсестры переглянулись.
– Да, это наш новый сотрудник. Очень опытный врач, – подтвердила одна.
В это время никто не заметил странный камень в руке у женщины в темном халате, которым она касалась до лежавшей девушки, у которой увеличились боли в животе. Она вдруг истошно закричала, и скорость каталки увеличилась, а мужчина стал успокаивать супругу.
Они подъехали к нужному кабинету, где их ждали акушер с помощниками. Каталку быстро ввезли в палату, и дверь закрылась.
Вместе с мужем роженицы осталась медсестра в черном халате.
– Не переживайте, все будет хорошо, – успокоила она его. Правда, её голос не внушал доверия.
Мужчина не заметил этих слов и тупо стоял на месте. Вдруг медсестра протянула ему непонятно откуда взявшийся стакан с водой.
– Выпейте, вам станет легче.
Он, не долго думая, взял стакан, и в несколько глотков осушив его, вернул обратно. Он сел на скамейку и через несколько минут уснул.
В это время из кабинета раздавались душераздирающие крики, но спустя сорок минут они прекратились. Послышался плач детей, которых почти сразу повезли в детское отделение. Медсестра в черном последовала за ними.
– Как вы и просили, – акушер протянула маленький сверток с ребенком.
– Какая красивая, – сказала она, но при этом ни один мускул на её лице не дрогнул.
Она маленькой булавкой, которую достала из кармана халата, проткнула себе палец, после чего то же самое сделала с девочкой. Та была совершенно спокойна, даже когда её укололи. Женщина, не обращая внимания на крик, прошептала какие-то слова.
– Приклоняюсь перед тобой и новым наследником, – почтительно сказала акушер.
Женщина не усмехнулась и забрала ребёнка. После чего она быстро покинула больницу, скрывшись в одном из темных переулков города.
Глава 1
Подготовка к празднику
В городе, что располагался под Денвером в штате Колорадо, названным Стоунгроув, утро начиналось как обычно.
Здесь вообще редко происходило что-то необыкновенное, даже преступность была на самом низком уровне. Если люди и вызывали полицию, то только по маловажным поводам. Последний раз в службу спасения, звонила пожилая соседка миссис Рози. У нее пропала кошка Гики.
Проживало в городе не много людей и бывало, слухи распространялись быстрее, чем успевали печататься газеты.
В Стоунгроув находились всего три школы, частные, детские сады, один большой супермаркет, несколько небольших магазинов и закусочных. Город сам по себе был красивый и уютный. Сюда съезжались люди из мегаполисов в поисках более спокойной жизни.
Вдоль узких аллей по вечерам горели фонари, на лавочках сидели влюбленные парочки и просто веселые компании. На центральных площадях всегда работали фонтаны. Вдоль улиц располагались маленькие жилые домики с гаражами и ухоженными газонами.
Была осень. С деревьев опали практически все листья, и дул несильный, но холодный ветер. В небе не видно солнца, тучи нависли над всем городом и его окрестностями.
В каждом доме один за другим загорался свет. Выключались системы автополива газона. Люди в это время собирались на работу. Кто-то садился в свои автомобили, кто-то предпочитал велосипед или ходьбу.
В этот пасмурный день город все-таки преобразился. Все дома, похожие как две капли воды друг на друга, были украшены золотистыми тыквами. Также висели гирлянды из рисунков летучих мышей и скелетов. Намечался Хэллоуин. В некоторых домах из окон пахло вкусной едой: жареной картошкой, готовым мясом и пирожками. Многие готовились к празднику. В одном из таких домов, который находился под номером семь на улице Поплар, с раннего утра горел свет. Это был дом семьи Грей.