В книге «Путешествие из русского в английский» Ирине, с присущей ей изящностью, во-первых, удалось показать читателям, что изучение английского или любого другого языка невозможно без изучения «грамматики жизни народа», о чем так много писал в своих книгах Всеволод Овчинников журналист-международник.
Для многих изучающих английский, и я в их числе, грамматика языка становится барьером, который останавливает и демотивирует, ведь сначала нам действительно приходится очень много учить новых для нас и непонятных конструкций. И поистине наслаждение от процесса мы начинаем получать, когда становимся свободными от этих ограничивающих убеждений, когда видим цель коммуникации, именно тогда мы начинаем с интересом беседовать с людьми, мы становимся интересными собеседниками. Во-вторых, Ирина дает важный урок, о том, что к изучению языка нужно относиться как к проекту. Проектный подход помогает не только правильно поставить цель, но и подобрать инструменты и гарантированно достичь желаемого результата.
В-третьих, в книге собраны уникальные «живые» конструкции, которых не найти ни в одном учебнике.
Если вы не знаете, как себя мотивировать к изучению языка или «замерли» и не понимаете, как двигаться дальше или хотите добавить English style and class в вашу речь, эта книга станет мостом в мир прекрасных леди и джентльменов, ваш верный проводник и незаменимый помощник.
Кристина Туббритт – сертифицированный этикет-тренер, основатель Академии социальных навыков Silver Spoon
Есть несколько вещей, которые занимают огромное место в моей жизни. Одна из них – это коучинг, вторая – это путешествия.
Книга Ирины – чистое наслаждение для меня как коуча, поскольку я замечаю в ней много глубоких коучинговых вопросов, метафор, большую работу с ограничивающими убеждениями и чувствами, которые испытывают практически все люди, начинающие изучать иностранный язык.
И радуюсь, когда изучение английского Ирина сравнивает с путешествием. Но не изматывающим, не для того, чтобы преодолев себя, взобраться на Килиманджаро, прожить за несколько минут эмоциональный пик, за которым следует опустошение и новая сложная подготовка к следующему восхождению. Нет, путешествие – это путь, который доставляет нам истинное наслаждение. В таком путешествии мы не торопливы, мы замечаем детали и смакуем их, мы с интересом погружаемся в иную жизнь, и тогда процесс становится куда важнее результата.
Поверьте, если вы именно так будете учить английский, и сам процесс будет в удовольствие, и результат не заставит себя ждать. Ведь мозг всегда упорно (и успешно) избегает всего неприятного, болезненного и дискомфортного. И расслабляется и становится более восприимчивым, если ему приятно. В книге Ирины хорошо показано, как же «подружиться» с мозгом и в этом плодотворном сотрудничестве покорять языковые вершины с кайфом и легкостью.
Но книга не только об изучении языка – в ней много культурного контекста, любопытных нюансов, которые помогут вам понять англичан, их особенный юмор и специфическую способность выражать мысли и эмоции (нет, иногда то, что они говорят, вовсе не означает прямого смысла сказанного). А в итоге вы поймете самую их суть и сможете общаться так же иронично, с легким сарказмом и особенной изящностью.
Мария Барабаш – журналист, редактор, коуч и наставник, автор проектов «Обмен домами», «Дети учат детей. Иностранные языки», «Мамы учат мам» и организатор релаксационно-трансформационных женских ретритов
Я хочу выразить огромную благодарность своим родителям Инне и Александру Картуновым. Вы всегда приучали меня к труду, верили в мои способности и неустанно поддерживали мои любовь и страсть к английскому языку. Я вас очень ценю и люблю!
Особая благодарность моему мужу Гарету Тригве Бэйли за его терпение, эмпатию, сопереживание и готовность в любую минуту меня поддержать. Мой английский язык во многом твоя заслуга.
Отдельное спасибо моей прекрасной свекрови Карин Бэйли. За ваше терпение, готовность помочь, поддержку и огромный вклад не просто в мой английский язык, но в мое личное развитие. Вы настоящая леди.
Также я хочу поблагодарить своих дорогих учителей, которые способствовали моему развитию и овладению английским языком – Егоровой Надежде, Литяевой Тамаре, Аркадьевне, Макеевой Елене, Прокофьевой Тамаре, Эмме Дюпонт, Элисон Кимбл. Ваш вклад в мои знания бесценен.
Безграничная благодарность всем моим замечательным студентам. Мы вместе проходили этот путь и я вместе с вами училась. Наше время, проведенное вместе было прекрасно! Люблю вас и всецело, искренне верю в каждого. Многие из вас стали моими хорошими друзьями.
Марк Оуэн из Take That. Если бы не вы и не ваши творческие труды, кто знает куда бы меня привели мои мечты (возможно совершенно не в Англию).
Англия – особая благодарность, конечно же Вам. Вы мое бесконечное вдохновение, мотивация к росту и моя настоящая любовь.
И невероятная благодарность от меня божественному творческому потоку, без которого бы этой книги не существовало.