Читать онлайн полностью бесплатно Александр Панин - Esquire

Esquire

В СССР перестройка. Семья Тани и Сережки эмигрирует. Жизнь в поместье. В СССР переворот и на этот раз удачный. Возвращение. Первая книга:И был Вечер. Александр Панин Вторая книга:Литейный проспект.



ГЛАВА 1 - Поместье
Когда на перроне лондонского вокзала выгрузили кучу барахла, Сережка даже растерялся. Что делать дальше, он понятия не имел. Таня же, которая по идее знала дорогу, почему-то затравленно озиралась. И в это время к ним подошел совсем не изысканно одетый джентльмен. Ну, то есть, без фрака и цилиндра.
- У вас затруднения, сэр? – спросил он.
Сережка оглянулся. Да нет, вроде он сэр и есть.
- Ну да, - сказал он на английском, стараясь, чтобы он как можно меньше походил на русский. – У нас затруднения. И я буду вам очень благодарен, сэр, если вы поможете их решить.
Англичанин, сморщившись, прислушался к Сережкиному произношению и попросил сказать то же самое и помедленней. Сережка подумал, что это какой-то неправильный англичанин, если он английского не понимает, и решил пригласить к сотрудничеству романо-германского филолога. Ленка тут же подошла, и Сережка ввел ее в курс дела. Когда Ленка повернулась лицом к англичанину, тот заметно подтянулся и даже втянул живот, а после того, как Ленка небрежным жестом обвела груду чемоданов, успокоительно ей покивал и, схватив самый большой чемодан, предложил идти за собой.
Оказывается, и здесь была камера хранения. И не автоматическая, а с обычным человеком. Похоже, тоже с англичанином. Избавившись от груды барахла, Сережка почувствовал себя совсем свободным человеком. Видно, владелицы барахла тоже испытали облегчение. Посмотрев на почти счастливые их лица, Сережка оделил помощника десятифунтовой бумажкой отчего респектабельный поначалу англичанин повел себя странно, схватил бумажку и убежал, не оглянувшись. Сережка пожал плечами и двинулся за женщинами.
На стоянке такси они взяли две машины. Олька с Ленкой уселись в одну, остальные – в другую. Такси остановились возле входа в респектабельный на вид отель. Таня вдруг побледнела и прижалась к Сережке. Тот сразу все понял и сказал таксисту:
- Давай в другой, - имея в виду отель.
- Но, сэр, - попробовал возразить таксист.
- В другой, - непреклонно повторил Сережка и поднес к губам Танину руку.
Таксист пожал плечами и кортеж отправился дальше. Следующего отеля достигли минут через пять. Таксист оглянулся на Сережку, тот посмотрел на Таню, и та величественно кивнула. Сережка переадресовал кивок и полез наружу
Номера им достались на третьем этаже через коридор. Дети сразу обследовали оба номера и нашли, что родительский лучше, потому что он из двух комнат. Привыкшие дома к относительной свободе и еще не скованные рамками условностей, они сначала бегали через коридор из номера в номер, а когда мать это пресекла, стали носиться по коридору. Из дверей стали выглядывать озабоченные жильцы и, заметив красивую девицу (это была Олька), улыбались и грозили ей пальцем. Впрочем, улыбались не все и вскоре пришел торжественный как лорд портье и несчастных детишек разогнал, попеняв их родителям.
Сережка сказал, что знает способ, как утихомирить детей и позвонил в ресторан, заказав ужин в номер. Дети, конечно, утихомирились, а, наевшись, о беготне вообще не думали.
- Нам в Норвич, - сказала Таня, когда за столом собрался военный совет. – Туда есть железная дорога. Но лучше, конечно, купить машину.
- Жаль наличку тратить, - сказал Сережка. – Она нам еще пригодится. Танюшка, оформи карточку.
Таня беспомощно посмотрела на него.
- А как?
- Мы завтра с тобой в банк сходим, - успокоил ее Сережка.
- А я чем буду заниматься? – спросила Ленка. – Танька понятно. Она опять под стол залезет. А меня куда денете?
- Мы с тобой по-прежнему будем заниматься целительством, - успокоил ее Сережка. – Надо будет только изучить местное законодательство и завести полезные знакомства.
- Да бросьте вы, ребята, - сказала Таня. – Что у нас, денег не хватит? Хотели же жить тихо и не высовываться. А с вашим целительством. Опять прославитесь. На этот раз на всю Англию.
- Ага, - возмутился Сережка. – Предлагаешь мне посидеть на твоей шее? Может вон Ленке это и пристало, но я же все-таки мужик и просто обязан…
Но тут возмутилась Ленка.
- А меня что, в домохозяйки? Да я даже щи варить не умею.
- Постой, постой, - сказал Сережка. – Танюшка, ты же у нас русскоязычный автор? Так что, для местных издательств ты проблема, несмотря на громкое имя. А переводчик твой остался в Москве. Зато у нас под боком есть романо-германский филолог.
При этих словах и Таня, и Сережка – оба посмотрели на порозовевшую Ленку, до которой только-только стало доходить чего от нее хотят.
- Да вы что? – всполошилась она. – Какой из меня переводчик. Да и английский я знаю далеко не в совершенстве.
Однако Сережка не обратил на ее слова никакого внимания.
- Надо ее для начала погрузить в языковую среду. Чтобы прониклась.
- А где мы эту среду возьмем? – озаботилась Таня. – У нас же не дом, а рассадник русского языка.
- Подумаешь, - сказал Сережка. – Мы не только среду возьмем, но и четверг, и пятницу. Мы устроим нашего филолога в тамошний магазин, и я готов даже доплачивать хозяину. И вот в общении с покупателями Ленка и достигнет совершенства. Да, покупатели не Шекспиры, зато это здоровая народная речь. Ну и Танюшке придется изображать что-нибудь патриархально-посконное.



Другие книги автора Александр Панин
Ваши рекомендации