авт. – автор (-ский; -ская)
амер. – американский
англ. – английский
антич. – античный
в. (вв.) – век (века)
в т. ч. – в том числе
в частн. – в частности
г. (гг.) – год (годы)
гл. – глава
гл. обр. – главным образом
гр. – древнегреческий
др. – другой(ая)
и т. д. – и так далее
и т. п. – и тому подобное
инд. – индийский (ая; -ое)
к.-л. – какой-либо
кит. – китайский
лат. – латинский
л-ра – литература
н. э. – нашей эры
напр. – например
нем. – немецкий
ок. – около
подр. – подробнее
пр. – прочий (-ее; -ая; – его; -их)
р. – родился
ред. – редактор (-ский)
рос. – российский
рус. – русский
с. – страница
санскр. – санскрит
сл. – славяне (ские; – ская; -ский)
см. – смотри
совр. – современный
сокр. – сокращение
соотв. – соответственно
ср. – сравни
ср. в. – средние века
т. – том
т. е. – то есть
т. к. – так как
т. н. – так называемый
т. о. – таким образом
ум. – умер
фр. – французский
цит. – цитирую (-емый)
ч. – часть
ч.-л. – что-либо
яз. – язык
яп. – японский
Президенту нейтрального независимого Туркменистана
Гурбангулы Бердымухаммедову
Глубокоуважаемый Гурбангулы Мяликгулыевич!
Исходя из Вашей договоренности с Президентом нашей страны Путиным В. В., памятуя заветы Первого Президента Туркменистана Сапармурата Турменбаши, изложенные им во всемирно известной РУХНАМА и руководствуясь жизненными интересами наших народов, мы, представители Московского Государственного университета имени М. В. Ломоносова, предлагаем интенсифицировать наши духовно-творческие контакты в сферах культуры, образования и науки.
Профессора нашего Института стран Азии и Африки МГУ, известные востоковеды З. Г. Лапина и К. И. Шилин (научно-поисковая Лаборатория «Экология культуры Востока») уже в течение ряда лет поддерживают духовно-творческие контакты с Посольством Туркменистана в РФ. Они успешно выступили на Международной конференции «Священная Рухнама и мировое духовное пространство» (Ашхабад, 09.2006) и предложили концепцию дальнейшего развития традиций туркмено-российской культуры с выходом ее на уровень мировой культуры.
В настоящее время К. И. Шилин и З. Г. Лапина участвуют в разработке большого Проекта «К миру через культуру» (Руководитель Проекта – Председатель Комитета Государственной Думы РФ по культуре И. КОБЗОН). В рамках этого Проекта они выдвинули свой Проект «Образование через культуру», который исходит из общевосточных традиций и в этом плане он близок культуре Туркменистана. Мы предлагаем расширить духовно-творческое сотрудничество с Вашей страной по линиям экологии культуры, образования и науки.
Лаборатория «Экология культуры Востока» ИСАА МГУ разработала концепцию Университета нового типа и мы готовы войти в творческий контакт с авторами Проекта Нового Университета в Ашгабаде и продолжить сотрудничество с ними во имя общих жизненных интересов наших народов.
Лаборатория «ЭКВ» издает «Энциклопедию Живого знания» (выходит 14-й том «Экософия духовной культуры будущего») и может подготовить – совместно с нашими туркменскими коллегами – специальный том этой Энциклопедии с условным названием «Экософия (Экологическая мудрость) культуры Туркменистана будущего». Мы также готовы к обсуждению всех форм научного сотрудничества.
С уважением
директор ИСАА МГУ профессор
Мейер М. С.
Упомянутые на титульном листе ВУЗы и иные творческие организации имеют непосредственное отношение к данному изданию.
1. В лаборатории «Экология культуры Востока» (созданной в мае 1993 г.) ИСАА МГУ разработана концепция ее сотрудниками Лапиной З. Г. и Шилиным К. И.
2. Институт языков и культур имени Льва Толстого (Ректор Тихонычева М. Д.) начал воплощать эту концепцию в практику учебного процесса.
3. Таврическая Академия культуры (Крым, Дунаева Н. Л.) была создана на основе концепции Экософии Живого знания, а Лапина З. Г. и Шилин К. И. выступили в роли ее учредителей.
4. С Оренбургским Государственным Институтом менеджмента (Ректор Свиридов О. А.) заключено соглашение о научном сотрудничестве.
5. Московский государственный Университет культуры и искусств (Ректор Крутова Н. В.) также поддержал данное издание.
6. С Международной ассоциацией «Мир через культуру» авторы работают уже много лет, а ее координатор Ю. А. Агешин принимает участие в разработке концепции «Образование через культуру».
7. Индийский центр «Шри Чайтанья Сарасвати» – соиздатель следующего тома «Энциклопедии Живого знания», посвящаемого Индо-Руссии.
8. Издательская компания «МЕДИА-ИХАРА» (Чувашия): И. Хара – один из соавторов концепции Живого знания.
9. Альманах «Любознание» (основатель Анисимов В. Е.) «отпочковался» от нашей «Энциклопедии Живого знания».
Данная работа имеет своим адресатом несколько ВУЗов России и Зарубежья, в конечном счете – всю систему высшего, а затем – и всего образования в мире, построенного ныне по западным стандартам, обнаружившим свою экологическую ограниченность. Авторы предлагают альтернативную концепцию, созданную на основе эко-гармоничного синтеза культур Востока-Запада-России – при особом акценте на духовных культурах Востока-России (Евразии).