В те времена, когда на земле рядом с людьми было множество невероятных существ и человек даже не сомневался в их существовании, Богиня Инари отправила на землю своих посланников, чтобы они наказывали злые и бесчестных людей. Каждый народ называл их по-разному Хули-Цзин, Кицунэ, Кумихо, но везде были свидетельства присутствия этих сущностей. Изначально, эти удивительные существа, прожив сто лет, обращались в людей и , выслеживая преступников, словно отделяя сорники от цветов, наказывали , высасывая их жизненную силу. Как только они забирали определенное количество жизней, через тысячу лет лисы возносились на небо, исполнив свой долг. Однако, люди всегда осуждали, боялись и презирали то, что имеет хоть какие-то отличия от них. И вместо благодарности за то, что лисы избавляли их от зла, они придумали множество ужасных историй о Кицунэ. Так светлый образ защитников превратился в злодеев. Их стали бояться, на них объявили охоту , использовали различные методы, чтобы выявить и убить. После множества смертей своих волшебных собратьев лисы и правда уверовали в тот образ, каким их считали и стали охотиться за жизнями людей, искусно соблазняя, чтобы поскорей покинуть этот бренный мир и вознестись на небо.
Наша история пойдет о маленькой лисице, которой ещё не было и пятидесяти лет. Она жила, как и все остальные лисы, в лесу, наблюдая за жизнью простых людей издалека. Но никогда не приближаясь. В то время жестокий король объявил охоту на лис и мужчины с луками день и ночь рыскали по лесу в поисках этих существ, которых зверски убивали, а ценные шкуры отправляли во дворец. Безумный король искренне верил, что если соберёт тысячу лисьих шкур, он непременно вознесется на небо, обретя бессмертие. Одним туманным утром, когда наша маленькая рыжая лисичка безмятежно спала в диких лилиях ее нашел один из деревенских охотников. Он бесшумно натянул тетиву своего крепкого лука и уже собирался выпустить стрелу, когда , вдруг, неожиданно его голова слетела с широких плеч и ударилась о землю. Лисичка проснулась от глухого звука. В ужасе она обнаружила рядом с собой голову охотника, взгляд которого навсегда застыл на одном месте. Она перевела взгляд на человека, который стоял рядом и держал в руках окровавленную катану.
– В следующий раз будь осторожней, иначе не доживешь до своей тысячи лет. – сказал он, глядя ей прямо в глаза.
– Должно быть, он один из нас. – подумала она. – У него человеческий облик, наверное, ему уже много лет.
Вскоре, он скрылся за деревьями.
– Он мой спаситель. С ним я буду в безопасности и научусь быть человеком. – лисичка побежала вслед за ним.
Парень почувствовал ее присутствие и обернулся:
– Не ходи за мной. У нас разные пути. – сверкнул он своими яркими глазами.
Однако, лисица его не послушала.
– Прочь! Уходи! – снова обернулся он.
Но она продолжала следовать за ним, несмотря на все угрозы. Так они дошли до его поместья, которое возвышалось на холме над деревней. Он Снова кинул взгляд на нее, но в этот раз его глаза были спокойны , как вода, а голос смягчился:
– Что же мне с тобой делать? – улыбнулся он. – Для начала надо дать тебе имя. – он на минуту задумался. – Точно! Юри, это значит- лилия. Я ведь нашел тебя спящей в лилиях. Оно тебе отлично подойдёт. Мое имя – Акио. Однажды, ты сможешь мне его сказать. – он взял ее на руки и занёс в поместье. В это самое мгновение, в его тёплых объятиях она почувствовала себя в безопасности, ей было так хорошо, как никогда ранее. С тех пор она каждый день запрыгивала ему на колени, пока он читал книги или музицировал.
Жизнь их была прекрасна, как цветы сакуры. Всё своё время они проводили вместе. Однако, каждую ночь Акио пропадал и Юри ждала его под их любимым деревом, гадая, куда он снова пропал. Но с первыми лучами он вновь появлялся на пороге поместья и шел спать к себе в комнату, закрывая все двери. Иногда его одежда была в крови, что несомненно пугало молодую лисичку. И однажды в их поместье постучали люди из стражи. Акио окинул их ледяным взглядом и невозмутимо спросил:
– Зачем вы побеспокоили мой покой?
– Господин, дело в том, что каждую ночь пропадают гейши. Ходят слухи, что их ворует злой дух. Однако, император не верит в сказки, которые придумывает народ. Он считает, что это убийца.
– Не верит? А как же слух о том, что он собирает лисьи шкуры, чтобы обрести бессмертие?
– Конечно же, это всё сплетни. Как можно говорить такое о императоре?! Вас часто видели в этих местах.
– И вы меня подозреваете?– с хитрой ухмылкой спросил он.
– Нет , что вы! Мы просто ведём расследование и решили, что возможно вы что-то видели?
– Не видел. Теперь вы уйдете?
– Простите за беспокойство. – Когда мужчины покинули поместье, Акио зло взглянул им во след.
– Значит, сказки… Старый глупец однажды поплатится за свои грехи. Он прольет кровь за каждую лису, которую приказал убить.
Однажды, любопытство взяло над лисичкой верх и она отправилась вслед за ним. Длинная дорога привела ее в дом гейш. Юри проскользнула в двери и спряталась за старинной вазой. Акио направился в комнату, где его ждала яркая гейша, которая искусно плыла в лёгком танце и манила в свои объятия каждым движением. Эти женщины считали себя охотницами за мужскими сердцами, однако, в этот раз хищницей была не эта яркая красавица. В эту ночь Акио вышел на охоту и соблазнял несчастную гейшу своими сверкающими глазами. Вскоре, они уединились в ее покоях. Когда Юри увидела их вдвоем, ее сердце защемило неведомая до этого боль. Парень заметил свою лису и захлопнул двери. Юри в отчаянии убежала прочь и не могла сомкнуть глаза всю ночь. На утро Акио вернулся в поместье и, как обычно, отправился спать.