Читать онлайн полностью бесплатно Бадди Фазуллин - Дневники мотоциклиста. Часть Вторая

Дневники мотоциклиста. Часть Вторая

Первое большое заграничное приключение старых друзей. Это вам не Турция-инклюзив. Это КУБА, мама. Остров Свободы, ставший знаковыми для целого поколения советских граждан: ром, сигары, кубинский сахар, берег золотой Варадеро, Фидель и нестареющие герои кубинской революции… И, конечно, легендарный Че Гевара, как главный символ этой мифической свободы, которой так не хватало нашим соотечественникам.

Книга издана в 2021 году.

DIARIOS DE MOTOCICLETA, Сага

Куба, 07 декабря – 24 декабря 2006

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

14.12.06, Четверг. День Восьмой

Варадеро. «Мучо Грандэ Кактус»

12 832 км пути (1 112 км по Кубе)

Вот оно, начало настоящих Странствий, вот они, настоящие Приключения:

«VIVA LA CUBA! CUBA LIBRE! VIVA LOS CUATRO LIBRE JOERRIGOS!» [1]

Ветер странствий взъерошил уже изрядно поредевшие локоны четырёх «грозных альбатросов революции» [2], которые устремили свои орлиные взоры навстречу грядущим подвигам. Первым вольным крестиком на карте Странствий решено было обозначить город Санта-Клару. Это примерно 11 сантиметров от Варадеро по карте. Не больше дня на разграбление! Пока разворачивались в марше, Бобби выискал в путеводителе, что где-то на Варадеро растёт самый старый Мучо Грандэ Кактус. Вот так всегда: узнаём уже после драки.

– Ничего, у нас ведь тоже есть свой «Мучо Грандэ Кактус» – Падрэ Лео, как живой!

(От гогота даже пьяный Марик проснулся)

– …а то улетите! – вяло рыкает Лео с галерки.

Варадеро – Хувельянос. «Генеральная линия партии» [3]

При прокладывании маршрута периодически возникали некоторые сложности и трения. Оно и понятно: знаков и указателей на дороге за неделю так и не появилось. Да и от карты толку не больше: там же все эти потайные тропки меж апельсиновых плантаций и банановых кущ не указаны. После истории с поисками «Оазиса» и последующей расплаты в виде «Ограбления Вьеха» я уж боюсь отсвечивать, дабы не навлечь на себя справедливые громы и молнии товарищей. И молчу себе в тряпку. Пусть теперь другие отдуваются! Но и другие теперь отдуваться за Верный Путь не особо рвутся.

Вот и на этот раз то же, Падрэ Боббо у очередной развилки орёт из-за штурвала:

– Куда дальше ехать?

А мы сидим, заткнувшись в тряпочки, путеводители и контурные карты, боясь поднять глаза на строгого кормчего. Сидим, засунув языки в… рты

(Вдруг и в этот раз пронесёт? На прошлом уроке училка ведь так и не спросила)

– Куда ехать-то?! – негодует Бобба и, не дождавшись ответа, делает очередной судьбоносный манёвр.

Тут просыпается Лео с задней парты:

– Мне кажется, тут надо было в другую сторону.

– ……………! Ну и рыги мне в попутчики достались. А раньше-то, где был?

Так и едем: до очередной проверки домашнего задания нашей «классной дамой». Строгой, но справедливой.

Хувельянос. «Бабушко»

890 км пути (1 170 км по Кубе)

Путь-дорожка фронтовая [4] лежала через уже знакомый по кокодрильскому прорыву город Хувельянос (сантиметра два по Карте). При выезде, наученный горьким опытом попадания в тупики, Падрэ Бобб тычет задремавшего меня:

– Ну что, Гамаюн [5], иди спрашивай, где твоя глупая Отописта, – и выпнул меня в открытый космос из нашего уютного космического челнока: «Привет Лунатикам!» [6]

Подхожу к Бабушко на обочине. Улыбаюсь, здороваюсь. А бабка мне:

– Чавой?

Я снова её «Олей» на разные лады величаю. Та в полной несознанке. Я собираю оставшиеся слюни и шепелявлю (брызги на метр):

– Хольо! [7]

– И тебе привет, касатик. Чавой кричишь, к баушке пристаёшь, некрофил треклятый?

Я ей на чистейшем кубано толкую, что я вовсе не про то, чего она себе на радостях надумала. Что я «мучач» да «линд» больше полюбливаю. Ты только скажи, бабуля, где их до сих пор черти носят? Буквально моя тирада звучала следующе:

– А дондэ эста ля Отописта? [8]

История повторяется: бабка в отказ, не колется. Зойка, блин, Космодемьянка [9]:

– Не пойму, – говорит, – гражданин начальник, пошто бабку тиранишь. Ты скажи, милок, какой грех на мне [10]? Нешто я не понимаю – работа у тя така. Вижу, измена лютая. Я вот тоже, когда молодкою была, и-е-э-эх, зажигала!

Опять пришлось копить слюни (сквозь подступивший сушняк-инклюзив), чтобы донести посыл:

– Фэфэпыфа! – изрыгнул я последнюю влагу, всю что было.

– Ты б сразу так и сказал, так тебя перетак. Не знаю я, о чём толдонишь, вот те крест. А если ты на счёт шмали рубишься – так не брала я [11]. И фэфэпыфу твою тоже не трогала, извращенец тебя дери. Езжал бы ты подобру отседова, ась! А коль дорогу дальнюю отсель никак не сыщешь, так вон туда тебе, милок. Только не туда, дурья твоя башка, и не сюда, а во-о-он туда! – начала бабка обильно брызгать слюнями, жестами подкрепляя сказанное.

И как давеча гаишники, опять на все четыре стороны указала. Это у них национальная традиция, наверно, посылать добрым словом во все четыре стороны. Но по каким-то едва уловимым интонациям я всё-таки смекнул, что надо «не туда, и не сюда, а во-о-он туда».

Я-то понял, а вот падры ни за что не хотели верить моим достовернейшим агентурным сведениям. А ведь какую операцию провёл, и как лихо шпиёнку на фэфэпыфе расколол. Хоть сейчас в учебники! Не поверили. Но всё же поехали по наводке.

Хувельянос. «А-ПЕЛЬ-СИН!»

895 км пути (1 175 км по Кубе)

…не поверили. Кому не поверили? Мне?! Да вот же, смотрите: вот выезд и при нём даже указатель имеется «Вам не туда, и не сюда, а прям во-о-от сюда». В смысле так прямо и написано: «Отописта». Кому: мне, Мистеру Чистая Правда не поверили? Ещё, говорят, «языков» брать надо. Нет, говорят, доверия к твоей партизанской резидентуре. А я, меж прочим, больше года в «Смерше» стройбатовцем оттрубил. От кайла до кайла. От забоя до отбоя. И награды имеются – четыре комсомольских значка на кителе. Да нам, если хотите знать, даже оружие боялись выдавать, только лопаты. Боялись потому что нас, «военных истребителей».



Другие книги автора Бадди Фазуллин
Ваши рекомендации