Cube Kid
Journal d’un Noob (vrai guerrier) – volume 4
Published in the French language originally under the title:
Journal d’un Noob (vrai guerrier) – volume 4
© 2017, 404 editions, an imprint of Edi8, Paris, France.
«Minecraft» is a Notch Development AB registered trademark
This book is a work of fiction and not an official Minecraft product, nor an approved by or associated to Mojang.
The other names, characters, places and plots are either imagined by the author, either used fi ctitiously.
© Хмелевская И., перевод на русский язык, 2018
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
* * *
Мой мозг – как ледяной кубик, попавший в Нижний мир. Сперва он здесь, а в следующую секунду – пуф, исчезает, испаряется в облаке дыма.
Мы только что узнали, что пять учеников в классе станут капитанами, а значит, будут управлять собственным боевым подразделением. И как будто этого мало – Таран добавил, что однажды мы нападём на замок Хиробрина. Но как? Когда?
Я ничего не понимаю!
Все были ошарашены. В тишине послышался шёпот, всех охватила паника, и люди начали задавать вопросы… очень много вопросов. Чаще всего спрашивали: «Господин мэр, это правда?»
На своём возвышении мэр ещё раз вздохнул:
– Да, правда. Ну, скажем… мы об этом думали. А теперь, если вы пять секунд помолчите…
Но молчать никто не собирался. Как бы не так.
Это было какое-то сумасшествие.
Полный хаос.
Все одновременно начали кричать, подбегали к трибуне, задавали мэру тысячу вопросов…
Потом какой-то старик так разозлился, что поднял голову к небу и закричал во всю силу своих лёгких. (Да что с ним не так?)
Изумрудка нашла правильные слова (хоть я с трудом их расслышал во всем этом шуме):
– Э-э… Я правильно поняла? Не хочу быть дежурной занудой, но вообще-то это ужасная новость. Может, Таран говорил о другом Хиробрине? Не о том, который кидает молнии пачками, как автомат по раздаче стрел, который превращает людей в кроликов одним щелчком пальцев и у которого есть целая армия монстров?
– Да они это не серьёзно, – сказал Макс. – Учитывая всё, что мы знаем о Хиробрине, в его замке наверняка и ворот нет! И потом, вы хоть знаете, где он находится, этот замок? Я не нашёл ни слова о его расположении. Хотя рылся в книгах целыми днями. Кстати, ты завтра поможешь мне поискать? – он пихнул меня локтем. Ализе сказала коротко, как обычно:
– Именно с этого всё и началось у меня дома.
Что удивительно, у Мастока вид был вполне довольный:
– Это значит, что я перестану зубрить! Мне плевать, буду я капитаном или нет, главное, чтоб можно было вместе с тобой убивать зомби!
Колберт тоже выглядел радостным:
– Нам не нужны капитаны! «Путь Алмаза»? А почему не «Путь Нарезанных зомби»? Потому что именно их Колберт из Террарии оставит после себя, прежде чем доберётся до замка Хиробрина!
Некоторые люди с Земли посмотрели на него удивлённо.
– Террария?
– А что? – ответил он, пожимая плечами. – Здесь так называют Землю. Что за сборище нубов!
(Он прав. Я употребляю слово «Земля», но только потому, что Стив меня ему научил.)
А если я не стану капитаном? Если так произойдёт, то… зная мою удачу, меня определят под командование Пьера. И я должен буду подчиняться ему, что бы ни случилось. Даже думать об этом не хочется.
А я-то думал, что у меня жизнь тяжелая…
Прощайте…
Пока толпа шумела всё громче и громче, произошло кое-что, заставшее всех врасплох. Появился Стив в сопровождении Майка. В самом этом факте не было ничего необычного, но… они были верхом на лошадях.
Я уже много дней с ними не говорил. В последнее время я слышал, что они были жутко заняты cбором красного камня. Увидев их, все замолчали. Стив заговорил:
– Если позволите дать вам совет… Вам нужно отправить послов в другие деревни. Если вы на самом деле планируете нападение, вам понадобится вся помощь, которую вы только можете получить.
Мэр покачал головой, опустив взгляд, как будто раздумывал… и снова покачал головой.
– Это очень хороший план. Но надо понимать, что у Хиробрина везде свои люди. Это будет очень долгое путешествие… и очень опасное, даже верхом.
– За меня не беспокойтесь, – сказал Майк. – Разве мы вас когда-либо прежде подводили?
Мэр покачал головой ещё раз.
– Это правда. Я думаю, этого никогда и не произойдёт. Ладно. Вам нужна помощь проводника?
– Сами разберемся, – сказал Стив, вытаскивая карту и компас. – Можете на нас рассчитывать.
Для меня Стив был одновременно учителем и старшим братом. И вот он уходит. Может быть, жизнь здесь казалась ему слишком тоскливой и он даже хотел уйти. Но когда он подошёл к нам, в его квадратных глазах светилась надежда.
– Я не понимаю, что со мной, Минус. Каждый день я просыпаюсь, надеясь, что всё это окажется только сном. Но я знаю, что это не так. Наверняка есть причина, по которой мы оказались здесь. Мы должны помочь.
– Но вы нужны в деревне! – сказал я. – У людей воображение богаче, чем у деревенских жителей!
Он покачал головой.
– Ты, наверное, не отдаёшь себе в этом отчёта, но вы и сами легко найдёте способ защитить деревню – не хуже нашего.