Фрау Шмидл, одинокая пожилая школьная учительница из немецкого города Мюнхена, неожиданно получила наследство. Довольно большой дом с садом и гаражом в городе Мурнау, что находится в семидесяти километрах от Мюнхена. Недавно позвонил Роберт, сын её тётушки Хелен, и сообщил, что тётушки больше нет. И что его родители, Хелен и Ларс, который ушёл из жизни два года назад, завещали дом ей, Урсуле Шмидл. Завещание находится в Мурнау у нотариуса. Фрау Шмидл нужно просто приехать и подписать своё согласие. Роберт сказал, что пришлёт адрес нотариуса по электронной почте, а комплект ключей передаст при встрече.
Урсула, конечно, расстроилась, узнав о смерти Хелен. Она выразила Роберту соболезнование, сказала, что ей очень жаль его маму. Урсула надеялась, это ещё не скоро случится, хотя тёте и было много лет. Они не были особенно близки, но всегда хорошо дружили… А Хелен ни разу не обмолвилась, что собирается передать дом ей! Ведь было бы логично, что дом получит сын, Роберт! Так всегда и думала фрау Шмидл. На самом деле, Роберт уже много лет жил в Америке, но всё равно, он – их сын…
– А почему же они не завещали его тебе, Роберт? Мне так жаль обоих…
– Да, Урсула. Но они прожили долгую жизнь. Столько лет – это большой подарок, а мои родители были ещё и счастливыми людьми. Мы с ними говорили о том, что они планируют передать дом тебе, и все решили, что так будет лучше всего. Ты же знаешь, я, моя жена и дети – мы давно в Америке, у нас там свой дом. Будем к тебе ненадолго приезжать. А в отпуске мы по разным местам путешествуем. Зачем же дому пустовать? Родители завещали мне многое другое, за что я очень благодарен. А дом пусть будет твой, ты же тоже член семьи! Тебе там понравится! Так что не грусти, думай о переезде, мы скоро увидимся!
– Роберт, я знаю, дом замечательный, я любила бывать у твоих родителей… Я очень благодарна им за такой подарок. Конечно, с удовольствием перееду. Но… Но как же тогда моя квартира в Мюнхене? Пока не могу ничего придумать…
– Ты будешь её сдавать и получать деньги. Можешь даже мебель не перевозить. Или сделай, как захочешь!
Ещё они поговорили о том, как организовать церемонию прощания с Хелен, кого нужно пригласить. Похороны состоялись через два дня в Мурнау. В конце апреля выдался очень тёплый день. Светило солнце, воздух пах цветущими вишнями и яблонями. А через три недели, когда наступил май, фрау Шмидл, загрузив в машину только самое необходимое – личные вещи, одежду и постельное бельё – приехала в свой новый дом.
Это был большой двухэтажный дом, построенный, наверное, ещё в прошлом веке, а может, и того раньше. Очень красивый, с красной черепичной крышей, как большинство домов в Германии. Дом стоял на холме, по периметру участка росло множество кустов: малина, смородина, крыжовник. А вокруг дома – несколько яблонь. Фрау Шмидл подсчитала: их было пять деревьев. «Отлично,» – подумала она. – Надо подумать, что хорошее можно сделать из урожая яблок летом и осенью. Ну, и из ягод тоже. Я всегда так любила, как яблони цветут. Мне повезло! Такая красота будет у меня под окном каждую весну».
«А траву придётся стричь газонокосилкой. В жизни газонокосилкой не пользовалась. У меня вообще с техникой отношения плохие. Боюсь я её. Вдруг опять не справлюсь? Но тётя Хелен – такая умница! Видимо, специально держала инструкцию по газонокосилке на кухне, прямо на обеденном столе. Чтобы я её сразу увидела! Вот уж спасибо! Сейчас только вещи разложу и сразу буду читать».
Фрау Шмидл действительно не дружила с техникой. Когда она что-то покупала: новый пылесос или новую мясорубку, которую надо было сначала собрать из нескольких частей, – это было настоящим кошмаром для фрау Шмидл! Инструкция лежала у неё в ящике письменного стола несколько дней, прежде чем Урсула бралась её читать. Нередко она понимала что-то неправильно или не понимала вообще. Затягивала с чтением, боясь не разобраться. Она не могла пользоваться вещью довольно долго, пока методом проб и ошибок, и при этом ужасно переволновавшись, она не осваивала ту или иную проклятую машину! На новую кофеварку ей понадобилась неделя времени, на принтер – две недели (неделю подключала и неделю настраивала), на пылесос понадобились десять дней, а с ксероксом вообще ничего не вышло. Пока ничего.
На самом деле, ксерокс был ей очень нужен для работы, чтобы копировать задания для учеников. Она надеялась освоить прибор ещё до начала нового учебного года. Фрау Шмидл – преподаватель немецкого языка и литературы для школьников с четвёртого по седьмой класс в гимназии. Она очень привыкла к своей школе за последние десять лет и, несмотря на переезд, собиралась оставаться на старом рабочем месте. Это означало, что теперь она каждый день с понедельника по пятницу будет ездить семьдесят километров на машине в Мюнхен и потом столько же обратно в Мурнау. Дорога в одну сторону займёт примерно час времени. Во сколько же ей теперь надо вставать, чтобы быть в своей школе без пятнадцати девять? Принять душ, собраться и позавтракать – на это нужны полтора часа. А утренняя зарядка? Стоит ли делать упражнения и бегать по утрам как в Мюнхене? «Нет уж, – подумала фрау Шмидл. – я буду это делать вечером, после школы». И ей сразу на душе стало легче. Полтора часа на сборы и час на дорогу – это два с половиной часа. 8:45 минус 2:30 получается 6:15. Да, именно в 6:15 она теперь будет вставать. Очень уж рано. Но фрау Шмидл решила пока не думать об этом. Главное – всё предусмотреть и рассчитать правильно. Во сколько же ей правильнее всего будет ложиться спать? Решила, что лучше всего, не позднее десяти вечера. «Да, буду стараться так и делать. Только бы это всё не осталось в теории,» – думала она, имея ввиду отход ко сну строго в десять и то, что будет после школы заниматься спортом.