Читать онлайн полностью бесплатно Сон Вон Пхён - Девочка с лисьим хвостом. Том 3

Девочка с лисьим хвостом. Том 3

Новая захватывающая история об удивительной девочке-кумихо. Сон Данми одиннадцать, она учится в школе, любит мармеладных мышек и мечтает стать автором вебтунов.

Книга издана в 2024 году.

Еще из серии Девочка с лисьим хвостом

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


This book is published with the support of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea)


Original title:

Vol. 3: 2022

(HALLOWEEN AND THE DARKNESS HIDE-AND-SEEK)

Text © (2022) by Sohn Won-pyung

Illustration © (2022) by Mr. General Store

All rights reserved.

Originally published in Korea by Changbi Publishers, Inc.

Russian Translation © Mann, Ivanov and Ferber, 2024

Russian translation was published by arrangement with Changbi Publishers, Inc.


© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

Автор: Сон Вон Пхён

Родилась в Сеуле, изучала кинорежиссуру в Корейской академии искусства. Её дебютный роман «Миндаль» удостоен премии за лучшее произведение в области литературы для подростков Changbi. Сон Вон Пхён написала сценарии к нескольким короткометражным фильмам и выступила режиссёром полнометражной картины «Незваный гость» по собственному сценарию. Она также является лауреатом премии кинокритиков Cine21 и литературной премии мира Чеджу 4.3.


Художник: Ман Муль Сан

Дебютировала в Kakao Webtoon с вебтуном «Домовой носка». Эта добрая сказка стала невероятно популярной, а после выхода вебтунов «Жди меня там, где падают звёзды» Ман Муль Сан окончательно выработала свой особый стиль.


Посвящается лисам, которым необходимо настоящее мужество



* Кумихо, или лис с девятью хвостами, – оборотень из корейской мифологии. Здесь и далее примечания переводчика.


Пролог. Предостережение

Если ты не любишь страшилки, может, тебе и не стоит читать эту историю. Ведь то, что с нами произошло, было страшновато. Вру: это было прямо до ужаса жутко! Впрочем, если кому-то покажется, что в моей истории нет ничего особенного, я буду только рада. По моим-то ощущениям она была невероятной. В общем, на всякий случай ещё раз предупреждаю: если боишься, лучше прямо сейчас захлопни книгу!

Но я, Сон Данми, могу тебе кое-что пообещать. Клянусь, ты не пожалеешь, если решишься прочитать эту историю! Короче, те, кто остался тут, соберите волю в кулак и приготовьтесь слушать.

С чего же начать? Пожалуй, начну так. Запомни, самое страшное не обязательно случается тёмной ночью! Даже в самый светлый и радостный момент тебя может поджидать что-то жуткое.

С нами именно так и вышло. Всё началось прекрасной золотой осенью, когда мы готовились к весёлому празднику Хеллоуину.


Глава 1. В преддверии Хеллоуина

Если бы меня спросили, какой праздник я жду больше всего, первым, пожалуй, я бы назвала Рождество. Потом, конечно, мой день рождения. А вот на третьем месте? Не знаю, как у других, а у меня это Хеллоуин! И дело даже не в том, что это один из тех дней, когда можно объедаться конфетами, шоколадками и мармеладными мышками. Прохладный ветерок, жёлтые и красные листья, тыква-фонарь со зловещим оскалом и глазницами, из которых льётся тёплый свет… Жутковатый и одновременно уютный праздник Хеллоуин для меня – это всё равно как холодным зимним днём забраться под тёплое одеяло и есть мандарины. И особенно круто, что каждый может предстать кем-то совершенно не похожим на себя в обычной жизни!

В этом году Хеллоуин был особенным ещё и по другой причине. По просьбе жителей городская управа приняла решение устроить празднование в нашем лесопарке!



Каждый раз натыкаясь взглядом на постеры в виде тыквы, я не могла сдержать радости. Пусть это небольшой фестиваль, но в нём будут участвовать все жители нашего городка. Это же супер!

Не я одна радовалась новости о предстоящем Хеллоуине. Когда я пришла в школу на следующий день, об этом уже гудел весь класс. Все с нетерпением ждали праздника, обсуждая, в кого бы нарядиться.

– Я буду тигрицей! – звонко крикнула Сихо. И тут же назидательно добавила: – Вообще, Хеллоуин – это же не наш праздник. Мне всегда было обидно, почему так широко не отмечают День основания государства?[1] И смысл глубокий, и тоже в октябре. Можно было устроить целый фестиваль, чтоб его главными героями были тигр и медведь. Вот поэтому-то я и на Хеллоуин наряжусь тигрицей, чтобы показать, что на корейском традиционном празднике можно веселиться не хуже!

Чего ещё можно было ожидать от нашей интеллектуалки Сихо!

– А почему между медведем и тигром ты выбрала тигра? – спросила я.

– Стало жалко тигра, который в сказании о Тангуне так и не стал человеком. Всем почему-то запоминается медведица, превратившаяся в девушку, а мне вот запали в душу полосы на теле тигра, свидетельствующие о его поражении…

– Это типа ты отказываешься от превосходства человека и поддерживаешь права животных? – уточнил Минчже, и Сихо улыбнулась.

– Ну ты и загнул, столько пафоса! Честно говоря, я так глубоко не вникала. Просто Хеллоуин – это праздник, в котором участвуют мои друзья, поэтому я не могла остаться в стороне!

– А я буду медведем!

Сихо всегда рассуждает по-взрослому, а её брат неожиданно влез в разговор со своей, как обычно, неуклюжей репликой.

Все расхохотались. Мы сразу же представили себе увальня Джихо, переодевшегося медвежонком. Джихо растерянно смотрел на нас, не понимая, что всех так развеселило.



Другие книги автора Сон Вон Пхён
Ваши рекомендации