Читать онлайн полностью бесплатно Джон Доу - Дельфины. Часть четвёртая

Дельфины. Часть четвёртая

На что человек готов ради осуществления своей цели. На предательство близких, что были с тобой долгие годы. На полное изничтожение неугодных, стоящих нарочито на пути, мешая без видимого конца.

Автор:

Книга издана в 2022 году.

“Тёплый приём тёплым приёмом, но следует принять все возможные меры в отношении возвращенцев – наших великих и неимоверно талантливых солдат. У отряда большой потенциал, однако молодые умы чересчур часто любят пренебрегать оказанным им доверием и добродушием, из-за чего считаю, следует наконец во всех красках продемонстрировать, как поступают с выбравшими путь глупого самовольничества, которое, в их юных умах, служит во благо Иерона и достижения поставленной цели. Можете передать вышестоящему руководству, что подозрения насчёт отряда тщетны и ничего более. Всего-навсего стоит преподать малый урок, после которого в наших руках будут уже готовые воины, не смеющие и в сторону чужую взглянуть без нашего указу.”

Глава шестьдесят первая. Дом, милый дом

07.08.2027

Ночная степь поистине прекрасна. Но по-своему, конечно же. Всё-таки открытое пространство сковывает меня в психологическом плане, вызывая не хилый дискомфорт. И когда я не могу уловить горизонт глазами, то паника постепенно настигает мой разум, подталкивая на не самые логичные действия. Благо есть те, кто сумеют меня оттянуть назад и привести в чувства, прежде чем мы заметим вдалеке огромные стены родного города, в котором нас заждались. Только вот я, пока что, не могу вернуться туда. Пока в моей сумке есть то, чего лучше никому не видеть.

Хоть и обещала кучу информации Уго, я так ему ничего не поведала. Впрочем, и не собираюсь. Никому не собираюсь. Не то, что бы я никому не доверяю… Чёрт, так и есть. Да и мне теперь доверие потеряли многие. Включая Арнетта, что не перестаёт коситься недовольно на меня. Но думаю, это скоро пройдёт. А если нет… И плевать.

Как многие и предполагали, мы изменились. И от этих изменений мы убежать не могли. Даже сломя голову. Думаю, внутри стен тоже всё не осталось прежним. Хотя в глубине души отчаянно надеюсь на это.

– Заночуем здесь. – приказным тоном заявил наш лидер, указав рукой на заброшенное судно, которое нам с Дино было уже знакомо. Переглянувшись, мы чуть ли не синхронно сглотнули ком в горле и со всем отрядом отправились внутрь, чтобы переждать надвигающуюся грозу, из-за которой тёмно-фиолетовое небо сгущалось, выдавая не самые приятные звуки.

Надо отдать должное этой посудине. Сколько лет прошло, как с войны, так и с нашего последнего визита, а она всё бодрячком. Всё также стоит на высушенном берегу в нескольких километрах от города и хоть бы хны. Идеальное место.

Когда все уснули, расположившись в одной из кают на нижнем этаже, я тихонько слиняла с рюкзаком на плечах и свечой в руках, ведь фонарь сел ещё пару дней назад. Выйдя в пустой коридор, в котором вальяжно разгуливал сквозняк, что не прекращал выть ни на мгновение, я завернула за угол и принялась искать подходящее местечко, подходящую нычку. Нычку, которую никто не сможет найти, кроме меня единственной. Наверное, я шаталась так около часа по этому сраному кораблю. Но всё-таки избавилась от папки. И когда уже собиралась возвращаться к своим дремлющим товарищам, то услышала подозрительный шорох в одной из кают на верхнем этаже, где я и ошивалась вместе с здоровенными крысами. Удивившись, я насторожила уши и робко поковыляла на шум, схватив свободной охотничий нож. На всякий. Я прекрасно понимала, что это, скорее всего, крысы резвятся. Но всё же. Прижавшись спиной к холодному металлу, я набрала воздуха в лёгкие и нырнула в каюту, еле отперев тяжелую дверь. Взору моему предстали двое – высокий мужчина средних лет и девушка моя ровесница. Они наставили на меня в миг своё оружие, как только услышали громкий скрип железяк. Однако они также быстро опустили пушки, округлив глаза.

– Эрис?.. – удивлённо прошептала Вероника и бросилась ко мне на шею с объятиями, пока Герберт стоял в стороне, потирая затылок. – Чёрт… Как же я…

– Я тоже рада. – похлопав её легонько по спине типа в знак взаимности, вздохнула я, оглядываясь. – Какими судьбами?

– Тот же вопрос. – скрестив руки на груди, Чис поджал губы, ведя себя как-то отстранённо.

– Бороду отрастил? – кивнув на заросли, что расположились на лице парня, подметила я, отпрянув от давней подруги.

– Ага… – не оставляя свои губы в покое (видимо, та же привычка, что и у меня), мямлил бывший иеронец.

– А тут чего? – похлопав себя по макушке, намекая на лысину, усмехнулась я тихонько и закрыла за собой дверь.

– Ты изменилась. – заметила Тэр, покачав головой.

– Вы тоже. – разговор был душным и нудным, словно я пытаюсь найти общий язык с врагом. Впрочем… Почти так и есть. – А… где Гвидо? Он что, не с вами?

– Ну, как видишь… – неуверенно ответил Герберт, вечно смотря куда-то в сторону.

– Ясно… Что ж, не думала, что встречу вас так близко к городу. Спустя то столько лет… – спрятав на время нож в чехол, я попёрла к небольшому столу, стоящему у стены, и уселась на табуретку, положив рюкзак на колени. – Ну рассказывайте, как у вас дела? Сумели вырваться к лучшей жизни?

– Всё это время… Мы путешествовали по стране. Побывали в куче городов. Многое повидали, короче. – пояснила Вероника, будто карауля выход, ведь она не отходила от него ни на метр.

– И как там? Лучше, чем в Теңізе? – поинтересовалась я, попутно аккуратно и незаметно открыв сумку и сунув в неё руку.



Другие книги автора Джон Доу
Ваши рекомендации