Читать онлайн полностью бесплатно Андрей Попович - Цусима 2005

Цусима 2005

Цусима – слово, которое отзывается в сердце каждого русского моряка. Здесь – отчет о парусном походе на Цусиму в 2005 году.

© Андрей Попович, 2019


ISBN 978-5-4493-8857-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В далеком Цусимском проливе,
Вдали от родимой земли,
На дне океана глубоком
Забытые есть корабли.
Там русские спят адмиралы,
И дремлют матросы вокруг,
У них прорастают кораллы
Меж пальцев раскинутых рук.
(Русская народная песня)

Владивосток – Идзухара

21 мая 2005 г.

Выходим в море


Во Владивостоке полдень. Гафельная шхуна «Чава» вышла из ковша яхт-клуба морской академии в свой первый заграничный поход. Через несколько часов мы оставили остров Рикорда по левому борту и вышли в открытое море. Впереди были 550 миль до Цусимы.

Идея этого похода родилась в двухтысячном году, когда лодка стояла в достройке, и стала обретать реальные черты с прошлого лета, когда «Чава» была спущена на воду и прошла ходовые испытания. Мне хотелось сходить к месту гибели русской эскадры и как-то отметить столетие трагедии. Потом выяснилось, что «просто так» в нейтральные воды идти нельзя, нужны какие-нибудь визы. Ладно, сделаем корейские, похоже, что это несложно. Выяснив этот мой предварительный расклад, экипаж потребовал Японии. Типа – чего размениваться по мелочам? Дело было за малым – найти подходящих японцев, чтобы получить приглашения в Японию, без которых виз нам не видать, подготовить лодку к переходу, а это означает по местным правилам соответствие 2 категории морских гонок ORC, ну и, наконец, сделать загранпаспорта экипажу и оформить выход.

О приглашениях и загранпаспортах – тема отдельная, требующая вдумчивого толковища, но если в двух словах – эти международные бюрократы не выдержали объединенного напора нашего бравого экипажа, и к сроку все бумаги были готовы.

Центр русско-японской культуры приглашал нас на Цусиму. По японским планам мы должны были посетить Идзухару, это городок на юге островов Цусима, 26 – 28 мая, открыть здесь визы на пятнадцать дней и идти дальше, вдоль японского побережья на северо-восток. Где-то в районе Ниигаты, или Сакаты, мы планировали визы закрывать и идти домой. Что-то там было еще написано по-японски, но времени почитать у нас не было, приглашения были получены в последний момент и сразу отправлены в консульство, для оформления виз.

Провожающие с тревогой смотрели в хмурое небо, резкие порывы юго-западного ветра гудели в вантах, капитаны, зашедшие попрощаться, хитро щурились – «Прямо в штормягу идете!». Однако стоило нам выйти в море, и регулярно проходящие с юга циклоны куда-то запропастились, давление поднялось, ветер стих. Мы шли под «железным топселем», сжигая солярку.

По всему Японскому морю скорость ветра не превышала 5—10 узлов, конкретно у нас ветер попутно полз со скоростью яхты, используя наш движок. Под двигателем мы перевалили холодное Приморское течение с температурой воды 6 градусов, и только 23 мая, через 45 часов после выхода, получили достойный ветер и заглушили дизель.

Судовой журнал: " 10—30…V=7 узлов, Паруса: грот, фок, стаксель, кливер, топсель. Галфвинд, правый галс.»

Уже к 16—00, к началу моей вахты раздуло до стабильных 20—25 узлов, в порывах умный ветромер изредка попискивает, предупреждая о скорости ветра более 30 узлов, ветер отошел до бакштага. Парусов явно много для такой погоды, лодка «лежит» на руле. Убираем топсель и грот, еще раньше на отходе ветра был убран стаксель. Под фоком и кливером центровка стала значительно лучше, как сказал кэп – «Теперь на руле может стоять ребенок…

Ветер продержался до вечера 24 мая. К этому времени мы прошли остров Уллындо, по правому борту появились смутные очертания гор. Корея. В море оживление, мы пересекаем судоходную трассу. Корейцы патрулируют зону, сначала вертолет, который пару раз нас облетел, потом по левому борту долго маячил катамаран береговой охраны. Вот мы и добрались до тепла, вода уже 18 градусов.


С попутным ветром


На разгулявшейся волне ослабевает натяжение штуртросов, потом они вообще соскакивают с блоков. Залезаю в ахтерпик. Новые тросы поползли в зажимах, устанавливаю все на место, заново подтягиваю. Через пятнадцать минут управление восстановлено, но ветер окончательно скис. Только двухметровая зыбь с кормы и заметное встречное течение из Корейского пролива. Снова запускаем двигатель.

Цусима

25 мая, 16.30. Вышли на точку, намеченную для церемонии опускания венков. Сто лет назад, во время Цусимского боя, русские моряки сражались и погибали на обширном морском пространстве, от северной оконечности островов Цусима до острова Уллындо (Дажелет). Морские карты испещрены значками затонувших кораблей. Мы были в районе самых тяжелых потерь, здесь лежат новейшие для тех времен броненосцы. «Александр III», введенный в строй за год до своей гибели – ушел на дно со всем гвардейским экипажем. «Бородино» – в живых остался один матрос. «Князь Суворов», «Ослябя», «Наварин», с которого спаслись трое. Страшная катастрофа, остановившая двухвековую победоносную морскую традицию, до сих пор остается в сердце каждого моряка.



Мы положили шхуну в дрейф. Теплое южное солнце склоняется к западу, мимо, как по рельсам, идут через пролив китайские контейнеровозы, заставленные цветными коробками «до бровей», явное ощущение, что в рулевой рубке за штурвалом вахтенному приходится подыматься на цыпочки, чтобы что-то увидеть впереди судна.



Другие книги автора Андрей Попович
Ваши рекомендации